LESSON 5 「The Tale of Momotaro」

 

☆まず、解説付きを聞きましょう!
毎日の聞き流しは次のテキスト(英語・日本語交じり)だけでも大丈夫です。

Lesson5 解説付き

1.英語

Chapter 1: The Peach Boy
A long time ago, in a small village in Japan, there lived an old man and his wife. They were very kind and hardworking, but they were sad because they had no children. The old man went to the mountains every day to cut wood, and the old woman went to the river to wash clothes.

One day, while the old woman was washing clothes in the river, she saw a big peach floating down the stream. It was the biggest and most beautiful peach she had ever seen. She thought, “This peach must be very delicious. I will take it home and share it with my husband.”

The old woman picked up the peach and took it home. When the old man came back from the mountains, they decided to cut the peach and eat it together. But as soon as they cut the peach, they were surprised to see a baby boy inside!

The baby boy looked at the old couple and smiled. They were very happy and named him Momotaro, which means “Peach Boy.” They raised Momotaro with love and care, and he grew up to be a strong and kind young man.

 

Chapter 2: The Journey Begins
One day, Momotaro heard that there were many evil ogres, called oni, living on a distant island. The oni were causing trouble for the people in the village, stealing their food and treasures. Momotaro decided that he would go to the island and defeat the oni.

The old man and the old woman were worried, but they knew that Momotaro was brave and strong. They made him some delicious dumplings called kibi dango to take on his journey. Momotaro put the kibi dango in a small bag and set off on his adventure.

As he walked, Momotaro met a dog. The dog looked hungry, so Momotaro gave him a piece of kibi dango. The dog was very happy and decided to join Momotaro on his journey.

A little further down the road, Momotaro met a monkey. The monkey was also hungry, so Momotaro gave him a piece of kibi dango. The monkey was very grateful and joined Momotaro and the dog.

Finally, Momotaro met a pheasant. The pheasant was hungry too, so Momotaro gave him a piece of kibi dango. The pheasant was very thankful and joined Momotaro, the dog, and the monkey.

Together, they continued their journey to the island of the oni.

 

Chapter 3: The Island of the Oni
After a long journey, Momotaro and his friends arrived at the island where the oni lived. The island was dark and scary, with high mountains and thick forests. But Momotaro and his friends were not afraid. They were determined to defeat the oni and bring peace to their village.

Momotaro told his friends, “Let’s work together to defeat the oni. We must be brave and strong.”

They walked towards the oni’s castle, which was surrounded by a tall, strong wall. Momotaro called out to the oni, “Come out, you evil oni! We are here to defeat you!”

The oni were very angry when they heard Momotaro’s challenge. They opened the gates and rushed out to fight Momotaro and his friends. The battle was fierce, but Momotaro and his friends were brave and fought with all their strength.

The dog bit the oni’s legs, the monkey scratched their faces, and the pheasant pecked their eyes. Momotaro fought the biggest and strongest oni with his sword. Finally, after a long and difficult battle, Momotaro and his friends defeated the oni.

 

Chapter 4: The Return Home
The defeated oni begged for mercy. They promised to leave the island and never trouble the people again. They also gave Momotaro all the treasures they had stolen from the village.

Momotaro and his friends loaded the treasures onto a cart and began their journey back home. The people in the village were overjoyed when they saw Momotaro and his friends returning with the treasures. They celebrated their victory and thanked Momotaro for his bravery.

The old man and the old woman were very proud of Momotaro. They hugged him and said, “You are a true hero. We are so happy and proud of you.”

Momotaro shared the treasures with the villagers, and everyone lived happily and peacefully. The village was safe from the oni, thanks to Momotaro and his friends.

 

The End
And so, the tale of Momotaro, the Peach Boy, ends. His bravery and kindness brought peace and happiness to his village. The story of Momotaro is still told today, reminding us that with courage and kindness, we can overcome any challenge.

2.英語/日本語交じり文

The Tale of Momotaro(桃太郎の物語)

第1章: 桃太郎誕生
A long time ago(昔々), in a small village in Japan(日本の小さな村に), there lived an old man and his wife(年老いた男と彼の妻が住んでいました).

They were very kind and hardworking(彼らはとても親切で働き者でしたが), but they were sad because they had no children(子供がいないことで悲しんでいました).

The old man went to the mountains every day to cut wood(おじいさんは毎日山に行って木を切り), and the old woman went to the river to wash clothes(おばあさんは川に洗濯をしに行きました).

One day, while the old woman was washing clothes in the river(ある日、おばあさんが川で洗濯をしていると), she saw a big peach floating down the stream(大きな桃が流れてきました).

It was the biggest and most beautiful peach (それは 最も大きく、美しい桃でした) she had ever seen(彼女が今まで見た中で).

She thought, 彼女は思いました”This peach must be very delicious(この桃はとても美味しいに違いない). I will take it home and share it with my husband”(私はこれを持って家に帰り、夫と分け合おう).

The old woman picked up the peach(おばあさんはその桃を拾い上げて) and took it home(家に持ち帰りました).

When the old man came back from the mountains(おじいさんが山から帰ってくると), they decided to cut the peach and eat it together(二人は桃を切って一緒に食べることにしました).

But as soon as they cut the peach(しかし、桃を切るとすぐに), they were surprised to see a baby boy inside!(中から赤ん坊の男の子が現れて驚きました!)

The baby boy looked at the old couple and smiled(赤ん坊は老夫婦を見て微笑みました).

They were very happy(彼らはとても喜び) and named him Momotaro, which means “Peach Boy.”(彼を桃太郎と名付けました)

They raised Momotaro with love and care(彼らは桃太郎を愛情を持って育て), and he grew up to be a strong and kind young man(彼は強く優しい若者に成長しました).

第2章: 旅立ち
One day, Momotaro heard(ある日、桃太郎は聞きました) that there were many evil ogres, called oni, living on a distant island(遠くの島に多くの邪悪な鬼が住んでいると).

The oni were causing trouble for the people in the village(鬼たちは村の人々に迷惑をかけ) stealing their food and treasures(彼らの食べ物や宝物を盗んでいました).

Momotaro decided that(桃太郎は決心しました) he would go to the island and defeat the oni(その鬼を倒すためにその島に行くことを).

The old man and the old woman were worried, but(おじいさんとおばあさんは心配しましたが) they knew that Momotaro was brave and strong(桃太郎が勇敢で強いことを知っていました).

They made him some delicious dumplings called kibi dango (彼らは彼に美味しい黍団子を作りました) to take on his journey(旅に持って行くために).

Momotaro put the kibi dango in a small bag(桃太郎は黍団子を小さな袋に入れて) and set off on his adventure(冒険に出発しました).

第3章: 道中
As he walked, Momotaro met a dog(歩いている途中で、桃太郎は犬に出会いました).

The dog looked hungry(犬はお腹が空いているようだったので), so Momotaro gave him a piece of kibi dango(桃太郎は彼に一つの黍団子をあげました).

The dog was very happy(犬はとても喜んで) and decided to join Momotaro on his journey(桃太郎と一緒に旅をすることにしました).

A little further down the road(その道を少し進むと), Momotaro met a monkey(桃太郎はサルに出会いました).

The monkey was also hungry(サルもお腹が空いていたので), so Momotaro gave him a piece of kibi dango(桃太郎は彼に一つの黍団子をあげました).

The monkey was very grateful(サルはとても感謝して) and joined Momotaro and the dog(桃太郎と犬の仲間に加わりました).

Finally, Momotaro met a pheasant(最後に、桃太郎はキジに出会いました).

The pheasant was hungry too(キジもお腹が空いていたので), so Momotaro gave him a piece of kibi dango(桃太郎は彼に一つの黍団子をあげました).

The pheasant was very thankful(キジもとても感謝して) l and joined Momotaro, the dog, and the monkey(桃太郎と犬、サルの仲間に加わりました).

Together, they continued their journey to the island of the oni(そして、彼らは鬼の住む島に向けて共に旅を続けました).

第4章: 鬼の島
After a long journey(長い旅の後), Momotaro and his friends arrived at the island where the oni lived(桃太郎と仲間たちは鬼が住む島に到着しました).

The island was dark and scary(その島は暗くて怖く), with high mountains and thick forests(高い山と密林が広がっていました).

But Momotaro and his friends were not afraid(しかし、桃太郎と彼の仲間たちは怖がることはありませんでした).

They were determined to defeat the oni(彼らは鬼を倒し) and bring peace to their village(村に平和をもたらす決意をしていました).

Momotaro told his friends(桃太郎は仲間に言いました), “Let’s work together to defeat the oni(一緒に鬼を倒しましょう). We must be brave and strong.”(私たちは勇敢で強くなければなりません)

They walked towards the oni’s castle(彼らは鬼の城に向かって歩いて行きました), which was surrounded by a tall, strong wall(その城は高くて頑丈な壁で囲まれていました).

Momotaro called out to the oni(桃太郎は鬼に呼びかけました), “Come out, you evil oni! (出てきなさい、悪い鬼ども!) We are here to defeat you!”(私たちはあなたたちを倒しに来ました!)

The oni were very angry(鬼たちは非常に怒りました) when they heard Momotaro’s challenge(桃太郎の挑戦を聞いて).

They opened the gates(彼らは門を開けて) and rushed out to fight Momotaro and his friends(桃太郎と仲間たちと戦いに出ました).

The battle was fierce(戦いは激しかったが), but Momotaro and his friends were brave and fought with all their strength(桃太郎と仲間たちは勇敢で全力で戦いました).

The dog bit the oni’s legs(犬は鬼の足を噛み), the monkey scratched their faces(サルは彼らの顔を引っ掻き), and the pheasant pecked their eyes(キジは彼らの目をつつきました).

Momotaro fought the biggest and strongest oni(桃太郎は最も大きく強い鬼と戦いました) with his sword(彼の剣で).

Finally, after a long and difficult battle(ついに長い間苦しい戦いの末), Momotaro and his friends defeated the oni(桃太郎と仲間たちは鬼を倒しました).

第5章: 帰郷
The defeated oni begged for mercy(敗れた鬼たちは慈悲を乞いました).

They promised(彼らは約束しました) to leave the island(島を去り) and never trouble the people again(二度と人々を困らせないことを).

They also gave Momotaro(彼らはまた桃太郎に渡しました) all the treasures they had stolen from the village(村から盗んだ宝物すべてを).

Momotaro and his friends loaded the treasures onto a cart (桃太郎と仲間たちは宝物を荷車に積み込み) and began their journey back home(帰郷の旅に出発しました).

The people in the village were overjoyed(村の人々は大喜びしました) when they saw Momotaro and his friends returning with the treasures(桃太郎と仲間たちが宝物を持って帰ってくるのを見て).

They celebrated their victoy(彼らは勝利を祝い) and thanked Momotaro for his bravery(桃太郎の勇気に感謝しました).

The old man and the old woman were(おじいさんとおばあさんは) very proud of Momotaro(桃太郎をとても誇りに思いました).

They hugged him(彼らは彼を抱きしめ and said, “You are a true hero. We are so happy and proud of you.”(あなたは真の英雄です。私たちはあなたがとても嬉しく誇りに思っていますと言いました).

Momotaro shared the treasures with the villagers(桃太郎は村人たちと宝物を分け合い), and everyone lived happily and peacefully(みんなが幸せで平和に暮らしました).

The village was safe from the oni(村は 鬼から守られました), thanks to Momotaro and his friends(桃太郎と彼の仲間のおかげで).

終わり
And so, the tale of Momotaro, the Peach Boy, ends(こうして、桃太郎、桃太郎の物語は終わります).

His bravery and kindness brought peace and happiness to his village(彼の勇気と優しさが村に平和と幸せをもたらしました).

The story of Momotaro is still told today, reminding us(桃太郎の物語は今でも語り継がれており) that with courage and kindness, we can overcome any challenge(勇気と優しさでどんな困難でも乗り越えることができることを教えてくれます).

3.覚えたい英単語

英単語

①  ago [əˈɡoʊ] – 昔
② village [ˈvɪlɪdʒ] – 村
③ old [oʊld] – 年老いた
④ man [mæn] – 男性
⑤ wife [waɪf] – 妻
⑥ children [ˈtʃɪldrən] – 子供たち
⑦ peach [piːtʃ] – 桃
⑧ boy [bɔɪ] – 男の子
⑨ delicious [dɪˈlɪʃəs] – 美味しい
⑩ journey [ˈdʒɜːrni] – 旅
⑪ dog [dɔːɡ] – 犬
⑫ monkey [ˈmʌŋki] – 猿
⑬ pheasant [ˈfɛzənt] – キジ
⑭ island [ˈaɪlənd] – 島
⑮ oni [ˈoʊni] – 鬼
⑯ brave [breɪv] – 勇敢な
⑰ defeat [dɪˈfiːt] – 打ち負かす
⑱ treasures [ˈtrɛʒərz] – 宝物
⑲ celebrate [ˈsɛlɪbreɪt] – 祝う
⑳ peace [piːs] – 平和​

 

イディオム

①  a long time ago – 昔々
② live happily ever after – 幸せに暮らす
③ set off on an adventure – 冒険に出発する
④ work together – 協力する
⑤ be brave and strong – 勇敢で強い
⑥ defeat the enemy – 敵を倒す
⑦ beg for mercy – 慈悲を乞う
⑧ load treasures onto a cart – 宝物を荷車に積む
⑨ overjoyed to see – 喜んで見る
⑩ live happily and peacefully – 幸せで平和に暮らす

©️ 2024Nories corporation

©2024World Life