World Lifeの英語術 Laughter ZEN (笑い禅)vol.17 自転車ジョーク☆ A bicycle can’t stand on its own. 訳「自転車は自力では立てない(スタンドがないと)」 Because it is two ◯◯◯◯◯(too ◯◯◯◯◯). 訳「なぜならー、◯◯◯だから」 2021.05.08 Nori(本城 武則) World Lifeの英語術
World Lifeの英語術 Laughter ZEN (笑い禅)vol.16 客とウェイターの会話 Customer : Hey! Your thumb is in my soup! 訳「ちょっと!君の親指がスープに入ってるじゃないか!」 Waiter : That's all right, sir. This soup is not ◯◯◯. 2021.04.23 Nori(本城 武則) World Lifeの英語術
World Lifeの英語術 Laughter ZEN (笑い禅)vol.15 母と子の会話 Son : Mom, how far is Japan? 訳「ママ、日本までどのくらい?」 Mom : Be quiet and keep swimming. 訳「黙って泳ぎなさい」 2021.04.03 Nori(本城 武則) World Lifeの英語術
World Lifeの英語術 Laughter ZEN (笑い禅)vol.14 Q : What flowers grow under your nose? 訳「鼻の下に育つ花はなんでしょう?」 A : Tulips. 訳「チューリップ」 今回は子供向けの、かけことばのなぞなぞジョークですね。 これもジョークの基本なので押さえていきましょう☆ 2021.02.27 Nori(本城 武則) World Lifeの英語術
World Lifeの英語術 Laughter ZEN (笑い禅)vol.13 Q : Why did the cucumber blush? 訳「なんでキュウリは赤面したの?」 A : Because it saw the salad dressing. blushは、顔が真っ赤になる、という意味なんですが、なんでキュウリは真っ赤になったのか。 2021.02.12 Nori(本城 武則) World Lifeの英語術
World Lifeの英語術 Laughter ZEN (笑い禅)vol.12 Q : Why do bees have sticky hair? 訳「なんでハチの髪の毛はベタベタしてるの?」 A : Because they use honey combs. 訳「なぜなら、ハチミツのくしをつかうから」 2021.01.30 Nori(本城 武則) World Lifeの英語術
World Lifeの英語術 Laughter ZEN (笑い禅)vol.11 Q : What do you call a fly without wings? 訳「羽がないハエってなんて呼ぶ?」 A : A walk! 訳「歩く!」 今日は、ダブルミーニングを使ったジョークですが、訳だけきいても、分かりづらいかもしれないですね。 2021.01.23 Nori(本城 武則) World Lifeの英語術
World Lifeの英語術 Laughter ZEN (笑い禅)vol.10 I saw a big sign on the fields in the States. 訳「アメリカの畑の中で大きな看板を見つけました」 USA FOR SALE CALL HUNTER BIDEN 1-800-I know Joe 2021.01.16 Nori(本城 武則) World Lifeの英語術
World Lifeの英語術 Laughter ZEN (笑い禅)vol.8 今週も「笑い禅」やっていきましょう。 < Laughter ZEN(笑い禅)> ジョークの後は、是非私と一緒に大いに笑ってください。 今回のジョークは、聞き取りと意味がわかれば、分かりやすいジョークです。 2020.12.26 Nori(本城 武則) World Lifeの英語術
World Lifeの英語術 Laughter ZEN (笑い禅)vol.7 今週も「笑い禅」やっていきましょう。 < Laughter ZEN(笑い禅)> ジョークの後は、是非私と一緒に大いに笑ってください。 今回のジョークは、とてもシンプルな内容です☆ Q: Why are elephants so wrinkled? 2020.12.19 Nori(本城 武則) World Lifeの英語術