【World Life】とは?

笑い英会話

World Lifeの英語術

Laughter ZEN (笑い禅)vol.17

自転車ジョーク☆ A bicycle can’t stand on its own. 訳「自転車は自力では立てない(スタンドがないと)」 Because it is two ◯◯◯◯◯(too ◯◯◯◯◯). 訳「なぜならー、◯◯◯だから」
World Lifeの英語術

Laughter ZEN (笑い禅)vol.16

客とウェイターの会話 Customer : Hey! Your thumb is in my soup! 訳「ちょっと!君の親指がスープに入ってるじゃないか!」 Waiter : That's all right, sir.  This soup is not ◯◯◯.
World Lifeの英語術

Laughter ZEN (笑い禅)vol.15

母と子の会話 Son : Mom, how far is Japan? 訳「ママ、日本までどのくらい?」 Mom : Be quiet and keep swimming. 訳「黙って泳ぎなさい」
スポンサーリンク
World Lifeの英語術

Laughter ZEN (笑い禅)vol.14

Q : What flowers grow under your nose? 訳「鼻の下に育つ花はなんでしょう?」 A : Tulips. 訳「チューリップ」 今回は子供向けの、かけことばのなぞなぞジョークですね。 これもジョークの基本なので押さえていきましょう☆
World Lifeの英語術

Laughter ZEN (笑い禅)vol.13

Q : Why did the cucumber blush? 訳「なんでキュウリは赤面したの?」 A : Because it saw the salad dressing. blushは、顔が真っ赤になる、という意味なんですが、なんでキュウリは真っ赤になったのか。
World Lifeの英語術

Laughter ZEN (笑い禅)vol.12

Q : Why do bees have sticky hair? 訳「なんでハチの髪の毛はベタベタしてるの?」  A : Because they use honey combs. 訳「なぜなら、ハチミツのくしをつかうから」
World Lifeの英語術

Laughter ZEN (笑い禅)vol.11

Q : What do you call a fly without wings? 訳「羽がないハエってなんて呼ぶ?」  A : A walk! 訳「歩く!」 今日は、ダブルミーニングを使ったジョークですが、訳だけきいても、分かりづらいかもしれないですね。
World Lifeの英語術

Laughter ZEN (笑い禅)vol.10

I saw a big sign on the fields in the States.  訳「アメリカの畑の中で大きな看板を見つけました」  USA FOR SALE CALL HUNTER BIDEN 1-800-I know Joe
World Lifeの英語術

Laughter ZEN (笑い禅)vol.8

今週も「笑い禅」やっていきましょう。 < Laughter ZEN(笑い禅)> ジョークの後は、是非私と一緒に大いに笑ってください。 今回のジョークは、聞き取りと意味がわかれば、分かりやすいジョークです。
World Lifeの英語術

Laughter ZEN (笑い禅)vol.7

今週も「笑い禅」やっていきましょう。 < Laughter ZEN(笑い禅)> ジョークの後は、是非私と一緒に大いに笑ってください。 今回のジョークは、とてもシンプルな内容です☆ Q: Why are elephants so wrinkled?
スポンサーリンク
タイトルとURLをコピーしました