【World Life】とは?
世界に誇りたい日本

落とした財布が戻る理由、知ってますか?

日本では古来から「武士道」というのがあります。鎌倉幕府から明治維新まで、武士という階級があって、そこで武士道というのが生まれたわけです。確固たる宗教があり、バイブルがあり、それに基づいて道徳観を持つというのをなしに、これほど高い道徳心を持つ日本
World Lifeな生活

「花より団子」は英語で何と言う?

アメリカでも、日本語のことわざのような場面に出会したとき、ふと、英語でも同じ様なものはあるのかな?と思いましたので、調べてみました。直訳?っていうくらい、全く同じもの、そうでないもの様々ですが、似た様な諺ってあるんだなあ、っと
World Lifeな生活

“sympathy”って「同情」じゃないの!?

邦楽におけるカタカナ英語は「意味」だけでなく「響き」や「感覚」も重視されます。 「シンパシー」という言葉が持つ,どこか繊細で複雑なニュアンスが,この曲のテーマとうまく重なっているからこそ,成立しているのですね。 あえて“英語っぽい言葉”を使うセンス
スポンサーリンク
World Lifeな生活

泳ぐリスクがあるプール

1974年アメリカ留学で入った大学には、年中利用可の温水室内プールがありました。そんな温水室内プールに、初めて泳ぎにでかけた時のこと。準備体操の後、シーズンオフでコースロープなしの広い水面に浸った途端、あれっと思いました。
World Lifeな生活

make timeと言って笑われた!

“make time”その意味は、今ある計画、スケジュールを見直し、移動可能なイベントや業務を他の時間帯に移行して、時間を作ること。つまり、「新たに時間を作る」という意味ではなく、「スケジュールを変更」して、そこに時間を割り当てるという意味
World Lifeな生活

礼儀作法が素晴らしい!

日本人は他人同士でも非常に礼儀正しい、道を譲ったり譲られたら、お辞儀をして、声に出さずとも、目礼をしたり。ちゃんと並ぶところ並ぶし、割り込んだり、人をしのげたりしない。それが他の国、お隣の大国とか特にそうですけど、そういう風にはいかない。
World Lifeな生活

See you later alligator!の返しは何て言う?w

Hello. Kayoです。 英語の語呂合わせ、日本で言う、ダジャレですかね。昔、日本のジャズミュージシャン、特に年配の人の間で、ダジャレを言うのが流行っていた時代がありました、古き良き昭和ですよね。 「あの人に電話してんけど、出んわ」 「もうナスがまま、きゅうりがパパよ」 とか(笑) あと、単語を逆に言ったり、コードネーム(Cから始まるドレミのこと)のアルファベットを数字に直したり、業界用語になっていましたね。 古いアメリカ映画をテレビで見...
World Lifeな生活

「トリミング」は英語で通じない!?

ワンコの毛を切って整えたり,足の毛をちょっとだけ切って揃えたりするのは “trimming”。でも,トリミングのサービスとして入っているシャンプーや爪切りなどを含む場合、ペットの毛のお手入れ全般のことを“grooming”と言います。
World Lifeな生活

「クモの糸」は元々欧州民話?

クモの糸、作者本人の注では「聖ペテロの吝嗇(りんしょく)な母」は広くヨーロッパで昔から有名。最古の記録はドイツの16世紀の詩だそう。「クモの糸」は芥川の100%創作ではなかったみたいだ...と驚いて、今度は芥川の方から調べてみました。
World Lifeな生活

A Story That Travels Around the World

I was reading a book of Italian stories. The writer was Italo Calvino. I found something very interesting. One story was almost the same as a famous Japanese story!The Japanese story is called "Spiderweb" (Kumo no Ito).
スポンサーリンク
タイトルとURLをコピーしました