【World Life】とは?

World Lifeな生活

World Lifeな生活

「つまみ食い」って英語で言えますか?

「つまみ食い」料理中などに,ちょっとだけつまんで食べちゃうこと 家の人が夕食に唐揚げをあげている時,ちょっとつまんで食べて注意されました。こんな場合は,“nibble”という語を使うことができます。
World Lifeな生活

The boy swimming? What do you mean by that?

Which sentence is correct?① The boy is swimming in the pool.② The boy swimming in the pool. The answer is ①.This looks easy, right? Most Japanese junior high school students choose the correct answer. But something strange happens. After they study English for a longer time, MORE students start to choose ②
World Lifeな生活

滅入るメール、来てませんか?                      

最近「メールって、書いた人の気持ちが読み取れない…」・何を言いたいのか分からない・どんな気分で言っているのか分からない。・不機嫌? それとも嘘?もしかして、こちらが何か悪いことした?そんな ??? が積み重なって、気分がむしゃくしゃ
スポンサーリンク
World Lifeな生活

ニューヨーク病が出ました

ニューヨークで暮らしていると、地下鉄でもスーパーでも、見知らぬ人から普通に話しかけられる。「その靴かわいいわね、どこで買ったの?」「髪型ステキ!サロンはどこ?」「電車、全然来ないわね。あなたは何分待ってる?」などなど、最初の頃はびっくり。
World Lifeな生活

路駐オッケーNew York、でも・・・

ニューヨーク、特にマンハッタンで車を持つと聞くと、なかなかの修羅場です。月極駐車場はもちろんありますが、アッパーウェストあたりだと、軽く500〜600ドル。もはや家賃のよう。ニューヨークでは、多くのビルディングがとても古くて、築100年なんていうのはザラ、今さら地下駐車場なんて作れない事情もあり、結果
World Lifeな生活

「タッチ決済」って英語で言える?

ガソリンスタンドで給油機の静電気除去のパネルに“タッチ”ってよく書かれています。「触って静電気を除去してください」だから “touch”。でも,キャッシュレス決済は触らないですよね。だから違和感を感じる。英語では実は“tap”と言うんです
World Lifeな生活

習うほど増える意外な間違い

次の2つはどちらが正しい英文でしょうか? ① The boy is swimming. ② The boy swimming. 「そんなの簡単、①に決まってる!」その通り。でもこの「簡単な問題」に、多くの日本人が引っかかる瞬間があるんです。
World Lifeな生活

ご家庭にある、不要な拳銃買い取ります in NY

Gun buy back programは、いらなくなった銃を持っていくと、警察や検事局が、その場でギフトカードや景品と交換してくれる、という催しです。驚くべきことに、名前も身分証も必要なし。不要になった家電をリサイクルに出す、そんな気軽さ
World Lifeな生活

NYの1月、ドライ・ジャニュアリーってなに?

「Dry January /ドライ・ジャニュアリー」これは年明け早々の禁酒月間のことで、1月の1か月間、お酒を一滴も飲まない、というなかなか潔いチャレンジです。ここニューヨークでは、もうすっかり市民権を得た習慣になっているのだそう。
World Lifeな生活

“Happy New Year!”の「旬」はたったの数秒!?

英語の "Happy New Year!" は、もっと「瞬発力」がある感じ。カウントダウンで花火が上がった瞬間の“Three, two, one, Happy New Year!!!”年が変わった瞬間こそが、この言葉の最大の「旬」
スポンサーリンク
タイトルとURLをコピーしました