【World Life】とは?

World Lifeな生活

World Lifeな生活

AIのA(artificial)にart があるワケ

artifícial(人工的な)が、「AI」の「A」。-ficial は、ラテン語の動詞 facere(作る等)から。-ficialは「作ることに関する」という意味。artificial の art は「技術・方法・コツ」という意味。
World Lifeな生活

AIのA(artificial)にart があるワケ<英語版>

When I think of "art," I think of paintings or music. But "artificial" means "made by humans." These two words seem very different. So I decided to look into this mystery!
World Lifeな生活

アメリカから届く「招待状」とは?

時々Official Jury Summonsと呼ばれる「招待状」が届きます。陪審員の召集令状。ドラマ『Suits』などでお馴染みの、あの市民が法廷にずらりと並ぶ制度。アメリカ社会では「市民の義務」として、みんな一度は経験するものだと言います。
スポンサーリンク
World Lifeな生活

“fuzzy”は『賢い』じゃない!?

家電カタログには,Fuzzy という言葉がまるで魔法のように「自動で考えて最適に動く」というニュアンスを込め「ボタンひとつで,あとはおまかせ!」とキャッチコピーが。英語の "fuzzy" って本来は「ぼやけた」「はっきりしない」という意味。
World Lifeな生活

「取って!」「持って!」と叫ぶスポーツ?

Tennisはなぜテニスって言うか。テニス実はフランス貴族の間のスポーツから生まれた、そこに関係が。召使が貴族にサーブをする時に「さあ行きますよ!」と言ってサーブを。その時の掛け声がフランス語でTenez! / トゥネ
World Lifeな生活

英国陸軍武官のとんでもない答え

I get to meet a lot of peopleは人に会うという機会を得られたことに感謝したり、それを光栄だと思っていること。人に会わなければならない義務感ではなく、人に会える機会を持てる素晴らしさその感動を伝えたいということ
World Lifeな生活

NYで話題!市長候補は33歳イスラム教徒

イスラム教徒の方はあまりなじみがなく、ステレオタイプになってはいけませんので調べてみました。日本人の文化・慣習と、イスラム教徒とされる人々との違いを、ピックアップしてみました。異文化を理解しようとすることは、非常に良いことだと思います。
World Lifeな生活

“station”=駅,“stationery”=文房具…なぜ?

stationeryの語源は中世ヨーロッパの商売人stationerに由来。決まった場所に店を構え,移動販売ではなく,固定の店="station"に腰を据えた商人stationerが扱う商品をまとめてstationeryやがて文房具
World Lifeな生活

名字が先か後か、意外な理由

日本語と英語の個人名の言い方は、個人主義が起源とか理由...ではないと言えます。結論として、日本語と英語の名字・名前の順番の差は、言語の差。個人主義・集団主義的な文化や考え方が生み出したワケではない...ということになります。
World Lifeな生活

Why Do English and Japanese Names Have Different Orders?

・English names are "first name + last name" (like John Smith) because English culture values individualism ・Japanese names are "last name + first name" (like 田中太郎) because Japanese culture values group thinking
スポンサーリンク
タイトルとURLをコピーしました