【World Life】とは?

World Lifeの英語術

スポンサーリンク
World Lifeな生活

暗記しようとするから、挫折する

あなたは暗記力に自信はありますか?暗記できたらいいと思いません?私もそうでした。外国語の達人たちのすごい暗記の話を読むたびに感動して、真似しようとしてきました。例えばトロイ文明の発掘者シュリーマンは、古代ギリシャ叙事詩を全暗記していたそう。
World Lifeな生活

Cute と言ったら怒られた?

「kawaii」をいざ英語に訳そうとすると、ちょっと迷いますよね。Cute?それとも Pretty?どちらも「可愛い」と訳されることが多いのですが、実はアメリカ人の感覚では、この2つ、なかなかに違うニュアンスを持っているらしいのです。
World Lifeな生活

“address”は「住所」だと思ってませんか?

"address" はラテン語の "ad"(〜へ)+ "directum"(まっすぐに向ける)から来ている言葉。意味は,「何かに向けて,まっすぐに向き合う」「住所」→ 相手の家に向けて届け先「演説」→ 聴衆に向けて言葉を届ける「取り組む」→ 問題に向き合う
スポンサーリンク
World Lifeな生活

日本語なまりはアイデンティティである!

Hey!guys. Swatchです。 英語を習得する中で、ステップアップ(急に実力があがる段階)したことを感じることが、多くあります。 今まで発音できなかった単語が正確に発音できるようなったり、急に英語のフレーズがはっきりと聞こえたりと、発音やリスニングの技術的な上達が、階段を上がるように上達する感じです。 発音とリスニングは、英語の実力がアップする中で、何度か経験します。 しかし、英語を身につけるには、実はアイデンティティの確立が必要なのです。 ...
World Lifeな生活

「ドリンクバー」と「サラダバー」、どっちが偽物でしょう?

"drink" も "bar" もどちらも英語。でも、この2つを組み合わせた "drink bar" という表現は、日本で作られた言葉で、英語圏では通じにくいんです。英語で何と言うのでしょう。答えは"soda fountain"
World Lifeな生活

くしゃみをしたら,なぜ “Bless you!” と言うの?

Bless you!の起源説が2つ【説1】 昔のヨーロッパでは「くしゃみをすると体から魂が一瞬抜け出てしまう」と信じられていて、魂が抜けたその瞬間,悪魔が入り込んでしまうかもしれないからGod bless you!と言って魂を守ろうとした。
World Lifeな生活

英会話は「攻め」

単語を覚えた。音読もした。精読も速読も少しは、やった。 英検も取った。TOEICも受けた。 それでも、話せない...なぜかって。 理由はシンプルです。 多くの日本人(私も含め)に欠けているものがあるから。 それが――攻めの姿勢です。
World Lifeな生活

「ペット」って呼ぶの,なぜだか知っていますか?

"pet" には,名詞だけでなく,「動詞」としての意味もあるんです。実は,動詞の "pet" は 「撫でる」という意味。欧米では,道で散歩しているワンコに触りたいとき,"Can I pet your dog?"と,飼い主に聞くのが一般的。
World Lifeな生活

Is English class like PE class?

English class should be a place where you use English, not just learn about it. Just like PE class is a place where you use your body. Imagine you go to a “PE Volleyball” class. You expect to play volleyball. But the teacher only explains the rules on the board—how to serve, receive, and attack.
World Lifeな生活

ネイティブが “Goodbye” をあまり使わない本当の理由

実は “Goodbye” は,もともとはこんな形をしていました。 “God be with ye (you).” (神があなたと共にありますように) つまり,挨拶そのものがひとつの「祈り」だったわけなんです。
スポンサーリンク
タイトルとURLをコピーしました