【World Life】とは?

World Lifeの英語術

World Lifeな生活

英語で言ってみて「やっぱり」「たしかに」「へぇ」

本来「やっぱり,やはり」英語では,“I thought so.”(そう思ってたんだ)“I knew it.”(わかってたよ)でも,話している時に間に入る「やっぱり」って、あえて英語で言うとするならば,“You know.”という感じでしょうか。
World Lifeな生活

「方向音痴」って英語でどう言うの?

「方向音痴」,英語では “no sense of direction” と言います。 “direction”は「方向」, “no sense”は, 「センスがない」,つまり 「方向(感覚)のセンスがない」 となるんですね。
World Lifeな生活

I’m humbleは、恐縮するじゃない

“I’m humble”は、決しておごり高ぶり、人を上から目線で見るのではなく、相手の立場を尊重し、その人の意見を傾聴しますといった謙遜。伝えたいことは、いつも謙虚でありたいと思っていること、謙虚であることに努力をしている人間だと主張
スポンサーリンク
World Lifeな生活

「鼻水・鼻づまり」って英語でどう言うの?

“I have a runny nose.”のように使うことができますよ。また,“nose”を主語にした場合は,“My nose is running.”(私の鼻は走っています=鼻水が出ています)のように表現することもできます。
World Lifeな生活

口を緩めて英語を発音してる?

英語は口、喉、舌、顎を緩めて発音する。逆に日本語は口回りを固めて発音する。 この為日本人が英語を話すと、日本語の習慣が出て、口周りを固めて発音してしまう。 日本人の英語は、深く腹から発音されるのではなく、口先だけの浅い発音だというのです。
World Lifeな生活

口を緩めて英語を発音してる?<英語版>

I recently learned something important that I want to share with you. After many years of teaching English, I made a surprising discovery: I was speaking English with too much tension in my mouth and throat!
World Lifeな生活

English proverbs / 英語のことわざ

My dream is to be a standup comedian in UK. Please listen to my first show. 英語のコメディショーを作ってみました☆ネタは、英語の諺の穴埋め
World Lifeな生活

「ドタキャン」を英語で言うと…?

「土壇場キャンセル=ドタキャン」英語での表現は「直前でのキャンセル」“cancel at the last minute”(直前でキャンセルする)が「ドタキャン」の意味になるんですね。“cancel at the last moment”でもOK。
World Lifeな生活

略語で磨く、英文ビジネスメール

FYIは、For your informationの略語で「あなたに(耳寄りな)情報を提供します」で、文頭にそのまま書けば良いのです。ビジネスレターなどに、やさしさを求める人はいません。シャキッとビジネスライクにあなたの言いたいことが手短に伝われば、用は足ります。
World Lifeな生活

「super」「sur」意味は「超える」!

語源シリーズ「super」「sur」。これほとんど同じ意味で「越える」っていう意味。「surcharge 」は、「料金」が「越えて」いるから、「超過料金」ってね。「surface」は「顔」を「越えて」いるから「表面」っていう意味。
スポンサーリンク
タイトルとURLをコピーしました