【World Life】とは?

笑い禅

World Lifeの英語術

Laughter ZEN (笑い禅)vol.16

客とウェイターの会話 Customer : Hey! Your thumb is in my soup! 訳「ちょっと!君の親指がスープに入ってるじゃないか!」 Waiter : That's all right, sir.  This soup is not ◯◯◯.
World Lifeの英語術

Laughter ZEN (笑い禅)vol.13

Q : Why did the cucumber blush? 訳「なんでキュウリは赤面したの?」 A : Because it saw the salad dressing. blushは、顔が真っ赤になる、という意味なんですが、なんでキュウリは真っ赤になったのか。
World Lifeの英語術

Laughter ZEN (笑い禅)vol.7

今週も「笑い禅」やっていきましょう。 < Laughter ZEN(笑い禅)> ジョークの後は、是非私と一緒に大いに笑ってください。 今回のジョークは、とてもシンプルな内容です☆ Q: Why are elephants so wrinkled?
World Lifeの英語術

Laughter ZEN (笑い禅)vol.6

今週も「笑い禅」やっていきましょう。 < Laughter ZEN(笑い禅)> ジョークの後は、是非私と一緒に大いに笑ってください。 今回のジョークは、子供向けの簡単なジョークです。でも、笑いの基本の要素が入っているので、その解説もしていきますね。
World Lifeの英語術

Laughter ZEN (笑い禅)vol.5

わざとでも、無理やりでも、「笑う」ことによって、免疫機能を正常化していきましょう☆ 今回のジョークは! Q : How do you keep an elephant from charging? A : Don’t give him your credit card.
World Lifeの英語術

Laughter ZEN (笑い禅)vol.4

今週も「笑い禅」やっていきましょう。 今回もジョークの後は、是非私と一緒に大いに笑ってください。 わざと笑ってもらって結構です。この「笑う」という行為がこのLaughter ZENのキモです☆ わざとでも、無理やりでも、「笑う」ことによって、免疫機能を正常化していきましょう☆
World Lifeの英語術

Laughter ZEN (笑い禅)vol.1

今回からスタートした < Laughter ZEN(笑い禅)> 音声の中でもお伝えしていますが、簡単なジョークの後、是非、私と一緒に大いに笑ってください。 わざと笑ってもらって結構です。 この「笑う」という行為が、このLaughter ZENのキモです☆
スポンサーリンク
タイトルとURLをコピーしました