【World Life】とは?
World Lifeな生活

ホスピタル・ワーカーとのおしゃべり①

このマウントサイナイ病院でお世話になった有名人。なんとグウィネス・パストローはこの病院で生まれたのだとか。プラシド・ドミンゴは、この病院で大腸がんの手術を受けたそう。ジャズ界のピアノのプリンス、ビル・エヴァンスもここの患者であったらしい。
World Lifeな生活

「お墓参り」って英語でどう言うの?

お墓を表す英語はいくつかあります。よく聞くのが,“tomb”(テューム)“grave”(グレイヴ)“cemetery”(セメテリー)でしょうか。“tomb”と聞くと,私はすぐにゲームから映画化された “TOMB RAIDER”を思い出すのですが,あなたはどうでしょうか。
World Lifeな生活

英語が脳卒中対策に!?

脳卒中になったある人が、日本語でなく英語が口から出たと聞いたら、あなたは「えっ?」と思いませんか?その方は脳梗塞で10年間、半身不随。10年前の脳梗塞の日、日本語は出てこなくなったのに「Good morning」等、英語は口から出てきたという
スポンサーリンク
World Lifeな生活

英語が脳卒中対策に!?<英語版>

Today, I want to talk about something interesting: how learning a foreign language might help if you have a brain problem. I heard about a man who had a brain issue. He couldn't speak Japanese well, but he could speak English! This made me curious, so I did some research.
World Lifeな生活

Take / bring 使い分け

英語を喋らないといけなくなった時、take と bring の使い方がさっぱり分からなかったんですね。どっち?どう使うの?って。いっつも間違えて、ネイティブに直されるんですが、直されても、なんで?って分からなかったんです。
World Lifeの日常

米のレストランで応対をスムーズにいくために

レストランに入ると、すぐ、ホステスと呼ばれるなお姉さんか、ホストと呼ばれるお兄さんが立っています。カフェなどでは、自由に好きな席に座って良いお店も多いですが、ちゃんとしたレストランになれば、受付のところにきちんとしたお姉さん(お兄さん)がメニューを持って、立って待っていてくれます。
World Lifeな生活

「傘をさす」って英語でどう言うの?

「傘をさす」ということは,傘をどうするのか?そう,傘を開きますよね。ということは…!?そうなんです。“open an umbrella”でOKなんです。また,傘は「使うもの」でもありますよね。なので,“use an umbrella”でもOK。
World Lifeな生活

県知事選で裏切られたコト?

「アイ・ディー=ID」が身分証明書だとすると元はidentification card 「アイデンティフィケーション カード」Identificationは名詞で、動詞はIdenti-fy「あるモノ・人が何か、誰かを確かめる」という意味。
World Lifeな生活

県知事選で裏切られたコト?<英語版>

I want to tell you about my recent experience voting for our new governor. When I arrived at the voting place, I realized I forgot an important document. I thought I couldn't vote because it was almost closing time. I was worried because I thought proving who I am would be very difficult.
World Lifeな生活

似合っているね!とさりげなく言うコツ

着ているものが似合っていることを特定したい場合には、inを使うのだとか。シャツが似合っているという場合には、You look good の後に、in the shirtをつける。“You look good in the shirt”と表現
スポンサーリンク
タイトルとURLをコピーしました