沖縄の米海兵隊司令部での4年間の勤務は、もちろん英語で仕事をしていました。
米軍内でのメールは、作戦上から、秘密が保たれ、スピードが早い。
迷惑メールが混じることもなく、しっかりと情報伝達できるように管理されています。
ある時、至急の区分が付いたメールが届きました。
All concerns,
Sorry for the short notice but……….
最後に、一行、次のように書かれていました。
“R.S.V.P. NLT COB JUL 1”
内容を読むと、7月に実施される大事なイベントがあるのだけど、それについて
R.V.S.P NLT COB JUL 1
らしい。
いったい、どういうこと?
となりました。
<R.V.S.P.て何?>
調べることもなく、発信者の中佐に連絡すると、“Check!LOL” と返信が来た。
階段を駆け上り、中佐のオフィスに顔を出す。
英語のメールになれていない私に、中佐は丁寧に説明をしてくれた。
Check!は、「了解」という感じ。海兵隊では、上官の指示に対して、言われる都度、“Check!”“Check!”と繰り返して確認します。
「Get there at ten hundred!(10時に集合しろ!)」
「check!(了解!)」
という感じ。
“LOL”は、絵文字ではありません。“LOL”は、“Laugh out loud”(大声で笑う)なのです。
“LOL”のように、各単語の頭文字を並べた略語を、頭文字語と言います。
(略語の詳しい説明は、回を改めて記事にします。)
LOLは、メールに書いた場合には、
LOL=((笑)という感じなのである。
現代では、英語を勉強している人であれば、すぐにピンとくることでも、インターネットがまだまだ普及していない四半世紀前の状況はそんな感じだった。
中佐は、メールの書き始めに、海兵隊員にしては超珍しくLOL:(笑)でユーモアを入れて返信してくれたということか。
書き出しは、
All concerns,
Sorry fot the short notice but……….
翻訳すれば、
「関係各位 直前(the short notice)のメールご容赦ください。」
すっきりして、リズムが良く、相手の急いでいる感じが伝わってくる。
その当時のSwatchには、なかなか書けないビジネス英語でした。
英文に感動している暇もなく、対応を考えなくてはならない。
内容は、7月の軍事イベントのことなので、行事に参加することについて、R.S.V.P.すれば良いということは分かった。大学でフランス語を学んだことが役に立った。
R.S.V.P.は、フランス語で“Repondez s’il vous plait.”(ご返答おねがいいたします)ということ。
Repondez(ルポンデ)は、英語ではrespondに近いです。
S’il vous plaitは、(シルヴープレ)と発音します。
直訳すれば、「もしそれがあなたをよろこばせるならば」という感じです。
plaitは、英語のplease(動詞)で、「喜ばせる、気に入る」です。
Vousは、「あなた」で英語のyouにあたりますが、フランス語では、目上の人や少しかしこまった関係の相手にvous,友達は、tuを使います。
S’il vous plaitの使い方は、
丁寧な表現にしたいときに文末に付け加える
お店で注文などをするとき品名の後につける
café s’il vous plait
(コーヒーを下さい)
お願いする (~してください。お願いします)Pleaseと同じ使い方
な感じで使ってください。
R.S.V.P.に話を戻しますと、イベントなどの招待に返答が必要な場合は、世界的にR.S.V.P.が使われています。「要返信」、「ご返答ください」といった感じの表現です。これも公式なメールでみたのは、初めてだったので、「なるほど」と納得していた。
文章の最後に、書かれていることが多いです。招待状の場合には、その部分を読み落とさないように注意が必要ですね。
<NLT COB JUL 1って何?>
R.S.V.P.で、イベントの招待に対して、返答をすることが必要であることが分かりました。
ところが、それに続くNLT COB JUL 1が良くわかりません。
JUL1は、アメリカ式の日付の表記なのですぐに分かります。
NLTとCOBは、どういう意味なのか。
中佐に聞きます。
まず、NLTは、“No later than~”
を略語にしたものだとわかりました。
意味は、「~より後にならないように、~に遅れないように」ということです。
そうすると、NLT JUL 1は、「7月1日より前に、ご返答ください」という意味になります。
残るは、COBです。これも略語なのでしょう。
中佐は、“Close of Business”と答えました。
「ビジネスが閉じる」ということ。ピンときませんが、ビジネスは、一般に業務をさしますので、
(業務終了前)にです。当時としては、「午後5時以前」を意味します。
業務の終了時間は、それぞれの組織や会社で違うこともありますので、始業時間、終了時間を確認する必要がありますね。
同じような表現に、EODがあります。EODは、“End Of the Day”(営業日の終了時間)です。日本語でも分かるように、COBとEODはほとんど同じ意味で使われています。
営業日は、月曜日から金曜日の午前9時から午後5時が一般的です。
それ以外の営業時間が設定されている場合でも、締め切り日の場合は、終了営業時間のギリギリではなく、余裕をもって返信しましょう。
ぎりぎりに返答することを避けるのは、世界的なスタンダードです。
相手にメールが届いて、作業する時間を見積もって早めに出すのが良いですね。
NLT(~より前に)は、こちら側のことを気遣ってくれた表現です。
発信者が急いでいる場合には、NLTとは書かず、ASAPと書きます。
ASAPは、“As Soon As Possible”(できるだけ早く)の略です。
急ぎでない場合は、“by JUL 7”(7月7日までに)と表記できます。
<略語を使ってメールをクールに!>
ビジネスレターの書き方は、その人の個性もあり、十人十色です。
海兵隊は、「時短、省略」といった効率を追求する団体です。
そういった文化の中で、もう一つ大事なことを心がけています。
Checkするということです。冒頭の文にもCheck!のエピソードを紹介しましたが、行動を確認することを、いつも意識しています。
Mailの中で、それをさりげなく実施するところが、海兵隊のこだわりになっています。
一括メールを送る際の冒頭は、一般的な“To whom it may concern”と書くところを、
“All concerns”「関係各位」とスパっと切ってしまう。
“I’m sorry for sending e-mail on a short notice”を、“Sorry for the short notice!”で済ます。
日付だけで締め切りを示すのだけでなく、no later thanで「これ以上待てませんよ」という状況を相手に伝える。なかなかクールです。
海兵隊員が全世界に展開し、情報と時間を非常に大切にして作戦を遂行しているということなのです。個々の情報のやり取りも、効率と確実性が求められています。
そういった感覚をあなたのビジネスメールに、さりげなく入れてみてはどうでしょうか。
クールなメールが送信できます。
執筆家・英語教育・生涯教育実践者
大学から防衛庁・自衛隊に入隊。10年間のサバイバル訓練から人間の生について考え、平和的な生き方を模索し離職を決断する。時を同じくして米国国費留学候補者に選考され、留学を決意。米国陸軍大学機関留学後、平和を構築するのは、戦いを挑むことではなく、平和を希求することから始まると考えなおす。多くの人との交流から、「学習することによって人は成長し、新たなことにチャレンジする機会を与えられること」を実感する。
「人生に失敗はなく、すべてのことには意味があり導かれていく」を信念として、執筆活動を継続している。防衛省関連紙の英会話連載は、1994年1月から掲載を開始し、タモリのトリビアの泉に取り上げられ話題となる。月刊誌には英会話及び米軍情報を掲載し、今年で35年になる。学びによる成長を信念として、生涯学習を実践し、在隊中に放送大学大学院入学し、「防衛省・自衛隊の援護支援態勢についてー米・英・独・仏・韓国陸軍との比較―」で修士号を取得、優秀論文として認められ、それが縁で定年退官後、大規模大学本部キャリアセンターに再就職する。
修士論文で提案した教育の多様化と個人の尊重との考えから、選抜された学生に対してのキャリア教育、アカデミック・アドバイジングを通じて、キャリアセンターに新機軸の支援態勢を作り上げ、国家公務員総合職・地方上級職、公立学校教員合格率を引き上げ高く評価される。特に学生の個性を尊重した親身のアドバイスには、学部からの要求が高く、就職セミナーの講師、英語指導力を活かした公務員志望者TOEIC セミナーなどの講師を務めるなど、大学職員の域にとどまらぬ行動力と企画力で学生支援と教員と職員の協働に新たな方向性をしめした。
生涯教育の実践者として、2020年3月まで東京大学大学院教育研究科大学経営・政策コース博士課程後期に通学し、最年長学生として就学した。博士論文「米軍大学における高等教育制度について」(仮題)を鋭意執筆中である。
ワインをこよなく愛し、コレクターでもある。無農薬・有機栽培・天日干し玄米を中心に、アワ、ヒエ、キビ、黒米、ハト麦、そばを配合した玄米食を中心にした健康管理により、痛風及び高脂質血症を克服し、さらに米軍式のフィットネストレーニング(米陸軍のフィットネストレーナの有資格者)で筋力と体形を維持している。趣味はクラッシック音楽及びバレエ鑑賞。
Facebook
https://www.facebook.com/takeru.suwa.7/
※友達申請いただく際「World Lifeで見ました」と一言コメント頂けますでしょうか。よろしくお願いします。