World Lifeな生活 県知事選で裏切られたコト? 「アイ・ディー=ID」が身分証明書だとすると元はidentification card 「アイデンティフィケーション カード」Identificationは名詞で、動詞はIdenti-fy「あるモノ・人が何か、誰かを確かめる」という意味。 2024.08.06 Jiro(今村 二朗) World Lifeな生活
World Lifeな生活 県知事選で裏切られたコト?<英語版> I want to tell you about my recent experience voting for our new governor. When I arrived at the voting place, I realized I forgot an important document. I thought I couldn't vote because it was almost closing time. I was worried because I thought proving who I am would be very difficult. 2024.08.06 Jiro(今村 二朗) World Lifeな生活
World Lifeな生活 図書館内は飲食できない国? 30年程前に訪れたカナダの書店で、飲食が普通に行われていたことが衝撃。広いドリンクコーナーがあり、まだ買ってない本をめくりながら、コーヒーとか。日本の書店や図書館では飲食は、ほぼタブーなのでは。実際、地元島田市の図書館は「蓋なし飲み物の持ち込み禁止」 2024.07.30 Jiro(今村 二朗) World Lifeな生活
World Lifeな生活 図書館内は飲食できない国?<英語版> What surprised me most was that people could eat and drink while reading books! In Japan, we usually can't do this in bookstores or libraries. I decided to learn more about eating and drinking in American libraries. I looked at three libraries. 2024.07.30 Jiro(今村 二朗) World Lifeな生活
World Lifeな生活 税の語源は「〇れる」なの? tasteのDNAはTAG<触る>関連英単語はcontact, tax,task,attain等綴りには多少の変化が見られます。TAG(触れる⇒) taste 味わう、味がする確かに食べ物でも味わう為には舌や皮膚に触れる「接触」が必要です「味がする」は料理などが主語に 2024.07.23 Jiro(今村 二朗) World Lifeな生活
World Lifeな生活 税の語源は「〇れる」なの?<英語版> I want to tell you a funny story about my picnic lunch. I was going to eat my special yatkamen, but I forgot the soup! This made me laugh because it reminded me of a joke about taste I heard in America long ago. 2024.07.23 Jiro(今村 二朗) World Lifeな生活
World Lifeな生活 近所に油田!私も掘りました 石油は英語ではpetroleum。stone oilじゃないんですよね。元々ギリシャ語とラテン語のミックスなんです。petros「ペトロス」(石ーギリシャ語)+oleum「オレウム」(オイルーラテン語)oleum「オレウム」はラテン語でオイルでしたね。 2024.07.16 Jiro(今村 二朗) World Lifeな生活
World Lifeな生活 近所に油田!私も掘りました<英語版> I recently watched a fascinating TV program that revealed a surprising fact: there's an old oil field near my hometown of Shimada! Despite living here for over 50 years, I had no idea about this hidden treasure beneath our feet. 2024.07.16 Jiro(今村 二朗) World Lifeな生活
World Lifeな生活 書店好きな若者はアレが嫌い? 「キャッチ世界のトップニュース」という番組を知っていますか?日本語のダジャレが炸裂するマイケルさんのニューヨークコーナーがあり、先日の特集は独立系書店の盛況。店内におしゃれなバーがあったり、イベントを開いたり大手書店とは、一線を画した“独立系書店”が増加中とのお話。 2024.07.09 Jiro(今村 二朗) World Lifeな生活
World Lifeな生活 書店好きな若者はアレが嫌い?<英語版> I watched a TV show called "Catch the World Top News" on NHK. They talked about small bookstores in New York. These stores are becoming more popular. They do fun things like: Book club meetings Serving drinks and snacks Language quiz parties 2024.07.09 Jiro(今村 二朗) World Lifeな生活