World Lifeの英語術 英語が上手ですね!の本当の意味
日本とアメリカでは、お世辞の感覚が違います。アメリカ人のお世辞は、良いところを見つけて、大げさに褒める。Compliment(コンプリメント)は、「お世辞」と訳されますが、アメリカ人の感覚では、事実を少しだけおおげさに言っただけのこと。
World Lifeの英語術
World Lifeな生活
World Lifeの英語術
世界に誇りたい日本
World Lifeな生活
World Lifeの英語術
World Lifeな生活
World Lifeな生活
World Lifeな生活
世界に誇りたい日本