【World Life】とは?

Jiro(今村 二朗)

World Lifeな生活

riseとraise、簡単な覚え方<英語版>

While watching the sunrise, I became very interested in the English word "rise." I studied this word and found some amazing things: The word "rise" comes from a very old language called Proto-Indo-European. In that language, the root word was "er," which meant "to move."
World Lifeな生活

嘘つきがノーベル賞作家に?

当時スペイン語検定挑戦の時期で、ガルシア・マルケスの今ちょうど話題の「百年の孤独」を初め、少しづつ気楽にいくつか。そのうちの一つ「Vivir para contarla / 語る為に生きる」彼の自叙伝を読んでハッとする記述にであいました。
World Lifeな生活

嘘つきがノーベル賞作家に?<英語版>

At that time, I was studying Spanish. I read many Spanish books, and one day I found something amazing. I was reading Gabriel García Márquez’s books, who won the Nobel Prize. When he was young,
スポンサーリンク
World Lifeな生活

スキン・スキル・スカート…実は同じ語源

すぐアレっと思ったのがskinの語源。書ききれないほど繋がりが。DNA SEK(ER) <切る、切り離す> に関連した英単語を、多かったので、数をしぼって、skin, skill, skirt, shirt, ship, short等を
World Lifeな生活

スキン・スキル・スカート…実は同じ語源<英語版>

I did a little research and found that "skin" comes from an ancient word "SKER," which means "cut." Many English words come from this root. Let me share what I found about these words:
World Lifeな生活

Newsweekとニューズウィーク 伝わる情報の差

Newsweekの日本版を読みました。ティーバッグからマイクロ・ナノプラスチックがどの程度溶け出すか、調べた研究が紹介されていました。研究では、3種類の素材のティーバッグで紅茶をいれ、一滴中のマイクロ・ナノプラスチックの数を調べたようでです
World Lifeな生活

Newsweekとニューズウィーク 伝わる情報の差<英語版>

I want to tell you an interesting story about how Newsweek USA and Newsweek Japan reported the same news differently. I read a story in Newsweek USA about plastic teabags. Scientists in Spain found that when you put some teabags in hot water, tiny pieces of plastic come out.
World Lifeな生活

英語にもアイウエオがあるの?

トクトクトクはあなたも耳慣れた音でしょう。それが「別の音」に聞こえるのです。あなたも耳を傾けてください。答えはウオアエイ。ウーオーアーーエーーーイ一ィィッ!みたいに聞こえませんか?。ビンに水を入れる時の音はあのニュートンの子供時代の研究だったという伝説も
World Lifeな生活

英語にもアイウエオがあるの?<英語版>

Have you ever listened to the sound of water filling up a bottle? It makes a funny noise, doesn't it?Something amazing happens - the sound changes as the bottle fills up. The sounds are like vowels: u-o-a-e-i. Isn't that interesting?
World Lifeな生活

なぜkindは「親切」と「種類」なのか?

kindって英語なら「親切な」...でも「種類」の意味もあるぞ、何の関係?調べると意外な結果が...「種類」も「親切な」もkindのDNA GEN「生む」に由来しています。kindに二つの意味がある謎がこれで解けました。
スポンサーリンク
タイトルとURLをコピーしました