 World Lifeな生活
            World Lifeな生活    ダンクは「浸ける」…のワケ
        DNAのTENG(テング/浸す)が英語に入ったのがDunk「ダンク(を決める)、浸す」...だからダンクは「沈めた!」より「浸した!」の方が英語的にも語源的にも正確かも。She dunked her bread in her coffee.      
                  
     World Lifeな生活
            World Lifeな生活     World Lifeな生活
            World Lifeな生活     World Lifeな生活
            World Lifeな生活     World Lifeな生活
            World Lifeな生活     World Lifeな生活
            World Lifeな生活     World Lifeな生活
            World Lifeな生活     World Lifeな生活
            World Lifeな生活     World Lifeな生活
            World Lifeな生活     World Lifeな生活
            World Lifeな生活     World Lifeな生活
            World Lifeな生活