【World Life】とは?

スペイン語検定1級

World Lifeな生活

Most students misunderstand this sentence.

In Japan, it is getting colder every day. Is it cold where you are? Let me talk about an interesting English sentence today. I have a house for summer. But it is not my second house. I live there in spring, fall, and winter too. I have just one house!
World Lifeな生活

9割の生徒が躓いた英文

次のどちらが正しい?「これは私が夏に住む家です」1. This is the house I live in in summer.2. This is the house I live in summer.
World Lifeな生活

例外として生きる

実は私、留学から帰国後、留学自体を後悔したことがあります。それは、日本のあるコトに自分が耐えられないということに、留学に行ったことで気付いたんです。留学で目が開かれたのでしょうか。新しく「うざったくなった」コト。以前は「知らぬが仏」だったコト。そのあるコトとは日本社会に溢れる「お節介」
スポンサーリンク
World Lifeな生活

You don’t have to be a psycho to be evil

I recently read a book by Hannah Arendt, a German philosopher. She wrote about the trial of Adolf Eichmann. He was one of the main people who killed 4.5 to 6 million Jews during World War II.
World Lifeな生活

誰でも悪党になりうる“悪の凡庸さ”

情報番組を見ていたら「高市新首相の支持率71%」という数字が目に飛び込んできました。そこでドイツの女流政治哲学者ハンナ・アーレントの名著 『Eichmann in Jerusalem(エルサレムのアイヒマン)』 を思い出しました
World Lifeな生活

あなたの英語にもある意外な強み

古臭い日本の英語教育の一つの良い点…それは文法。高校生の私が、英国外の英語の先生用の最高クラスに踏みとどまれたのは、多分英文法のおかげ。文法知識がなければきっと無理だったでしょう。パッと聞いて分からなくても、後でゆっくり考えれば文法的には普通。
World Lifeな生活

9割の生徒が誤解する英文「ネコ好きトム」

英語では「主語」と「動詞」は特別扱いです。主語をバーンと置き、そのあとに修飾語を軽く添え、動詞をドーンと置く。これが英語の自然なリズム。日本語にはこういう語順の感覚は、どうもない気がします。もしあるとすれば「動詞で終われ」という無意識のルールくらいでしょう。でも英語は、「主語+動詞」という骨格が最強コンビ。
World Lifeな生活

人魚も驚愕、今の子供の一言

「人魚姫」の主演を演じていたある女優の方が「最近人魚姫がやりにくい。もう人魚姫を演じるのは無理なのかもしれない…。」とラジオで発言。偶然これを聞いていた私は、エッと驚きました。 「人魚姫」と言えばディズニーでも人気の作品。とても有名なお話です。これがもう演じられないとはどういうことなのでしょうか…?
World Lifeな生活

90%が誤訳する英文!?

To read a book, it is necessary to be patient. 次の①と②、どちらの訳が自然だと思いますか? ① 本を読むこと、それは忍耐強くなるために必要だ ② 本を読むためには、忍耐強くなることが必要だ。
World Lifeな生活

Understanding English’s Two-Layer Structure: A Guide for Japanese Learners

When I teach English to junior and senior high school students, I notice they make the same mistake repeatedly. Let me show you an interesting example. A Common Mistake Look at this sentence. Which meaning is correct? "To read a book, it is necessary to be patient." ② 本を読むためには、忍耐強くなることが必要だ。
スポンサーリンク
タイトルとURLをコピーしました