【World Life】とは?

外国人のお世話

World Lifeな生活

彼なのか彼女なのか?

「MrとかMsって使わないの?」と言われて、はっとした事があった。敬称を使っているメールは、今まで一度も見たことが無いし、外国人同士で言っているのも聞いたことがない。ミスターとかミスと、相手の性別を決める言い方を使わない、と初めて気づいた。
World Lifeな生活

簡単じゃない海外事情

海外では夜道を女性1人で歩けるなんて奇跡。スリ、強盗、ひったくり、お金だけならまだしも暴力を振るわれれば、私達女性に勝ち目はない。「そんなに危険なの?」聞いてみた。「どうしても女性が1人で夜道を歩かなければいけない時は、絶対にお金は持っておくべき」
World Lifeな生活

自己主張は怖くない

つい先日の事、ドイツ人チーフが私を部屋へ呼んだ。いつも穏やかな平和主義者だが、その日は違った。「○○してください!」ドイツ人チーフが言ったその言い方があまりにも怖いと感じ、私は震え上がった。それは日本語だったからなのだが。その一言とは?
スポンサーリンク
World Lifeな生活

ベジタリアンの真実

私がこの施設でお仕事をしていて、もっとも難しいと感じるのは食に関するお世話をすること。食事というのは、人によりさまざまに大切な意味を持つからだ。宗教、思想、環境問題、アレルギー、と日本よりもかなりたくさんの選択肢をもつ外国人の食に関するこだわり。
World Lifeな生活

その単語でいいの?

上司のドイツ人チーフに、人事異動の内容を伝えに行った。その時ドイツ人チーフがこう言った「Finally, He will leave from here.」「?」私は一瞬固まったが、意味はなんとなくわかった。「leave」離れるという意味。
World Lifeな生活

あるイギリス人研究者から送られた奇妙なメッセージ

そのキーボードは、英語を入力すると日本語変換される。「これでメール送るの?」と聞くと「そう、これだとすぐに日本語で返事ができる」とイギリス人研究者「じゃあ、送ってみて」と私。届いたメッセージ「なに?」と思わず心で繰り返し読んでしまう。
World Lifeな生活

その発音でいいの?

私は海外旅行で泊まったホテルから、電話でオーダーをすることができなかった・・私は英語がこんなに聞きづらくて、通じないと思わなかったが、ある時点で視点を変えた。それからは、だれでも仲良くすぐにコミュニケーションを取ることができるようになった。
World Lifeな生活

そんな発音聞いたことない!

中学生の時、洋楽を聞いて英語の勉強を。歌詞カードを翻訳し、つじつまの合わない日本語をなんとなく理解しながら、聞いていました。アメリカの歌が多く、アメリカ英語はリエゾンと言われ単語を繋げて、単語の発音とは変わるという現象が。これが英語を聞き取りにくく
World Lifeな生活

Fancyなラーメンって何!?

外国人研究者との世間話の中で一番よく出てくるのが、美味しい食べ物のお話。あのお店のラーメンはおいしいとか、あのお店の○○はどんな味だ!塩辛い、甘すぎる・・・とか。日本に興味があり、日本食を好んで体験したいと思っている外国人研究者
World Lifeな生活

BBQはマンモスのお肉

今思い返せば当たり前の事なのに、こんなに違うんだ!私は驚愕した。それは4年前の夏のこと。施設にたくさんの外国人研究者と学生が集まっていました。外国人と日本人は、同じように考えていてはいけない!改めて実感する驚くことが。そんな外国人と日本人の違いを、まざまざと実感したことをお話します
スポンサーリンク
タイトルとURLをコピーしました