【World Life】とは?

英語教育

World Lifeな生活

なぜ片付けはシンドイか?

「近藤まりえ」って方知ってますか?世界で最も影響力のあった100人の一人に選ばれた日本人。コンマリメソッドというお片付け方法で世界中で著書がベストセラーに。言わば片付け救世主のような方。最近この方の家が荒れているという、ワシントンポストの記事を読みました。
World Lifeな生活

なぜ片付けはシンドイか?<英語版>

https://worldlife.jp/archives/11062Hi, have you heard about Marie Kondo? She's super famous for her Konmari method, which is a cool way to clean up and organize things. But guess what? She took a break from cleaning! Why?
World Lifeな生活

なぜ「ステレオ」タイプか?

黄昏流星群というマンガを知っていますか?あるストーリー。60代の主人公がふと年寄り染み過ぎ?と気に。実際に生きてる60代じゃない。固定観念stereotypeだと。stereotype…ステレオと何の関係がある?、と調べてみると…意外な事実が
スポンサーリンク
World Lifeな生活

なぜ「ステレオ」タイプか?<英語版>

Today  let's talk about a cool idea we came up with called "linguistic DNA."Big languages like English, French, German, Spanish, and Italian have a common ancestor language called "proto-Indo-European." It's like a very old language, maybe around 9,000 years ago.
World Lifeな生活

国連から勧告日本の差別教育

一度特別支援学校を見学したことがあるんです。重度障害のような場合、一人の生徒の授業に教員二人で行うこともあると聞きました。私このシステムについて、恥ずかしながら差別とか全く思いませんでした。むしろ特別なニーズに、より対応する親切な体制だぐらいに思っていました。
World Lifeな生活

国連から勧告日本の差別教育<英語版>

Hi! I heard some surprising news recently, and I want to share it with you. The United Nations (UN) told the Japanese government that they should not treat children with challenges unfairly when it comes to getting an education.
World Lifeな生活

英語話者の行動も真似る

運転再開の見通しとアナウンス、やっと列車が動き出した。結果として一時間足らずの缶詰でしたが、最初から予測できたことではありません。胸をなでおろしつつ、ふとアメリカだったらどうかと思いました。こんな時のアメリカ人の行動はと、考えたんです。
World Lifeな生活

英語話者の行動も真似る<英語版>

Hello! I hope you're doing well and having a good day. I want to tell you a story about a train incident that happened last winter in the Kansai area. It's a bit like a little adventure!So, last winter, there was a train accident in Kansai.
World Lifeな生活

ホントは〇〇したいAI

「知識は力なり」原著者Francis Baconは、元々当時の西洋の共通語、ラテン語で書いた。ところが原著(ラテン語)は見つからない。英訳をネット上で発見。そこでこの英訳をChatGPTにラテン語に訳し戻させ、少しでも原著(ラテン語)の雰囲気に
World Lifeな生活

ホントは〇〇したいAI<英語版>

Do you know what Francis Bacon meant when he said, "Knowledge is power"? I didn't either, so I was curious to understand the context of this famous expression.
スポンサーリンク
タイトルとURLをコピーしました