World Lifeな生活 知らなかった! “y” をつけるだけでそんな意味に!? “beef”や “fish” “cheese”などは,きっと多くの方が知っている単語ですよね。もちろん意味は「牛肉」,「魚」「チーズ」。でも,最後に “y” をつけるだけで,ちょっと違った意味になってくるんです。 2025.04.17 Cozy(織田[寺尾] 浩次) World Lifeな生活World Lifeの英語術
World Lifeな生活 “Thanks a lot.” って嫌味だったの!? “Thanks a lot.”は,ふつうに「ありがとう」として使って大丈夫。問題ありません。いくつもの動画で,「嫌味」や「皮肉」と紹介されているのは「そういう部分もある」「皮肉や嫌味で言う時に “Thanks a lot.”が使われやすい」ということ。 2025.04.10 Cozy(織田[寺尾] 浩次) World Lifeな生活World Lifeの英語術
World Lifeな生活 「元気です」だけじゃない “I’m good.” "I'm good."は「元気です」以外にも,「いりません」「結構です」といった「断る」意味としての使い方がある。ただ気をつけたいことが2つ。「“I’m good.”は少しカジュアルな表現である」ということ。 2025.04.03 Cozy(織田[寺尾] 浩次) World Lifeな生活World Lifeの英語術
未分類 “Here you are.”と “Here you go.”どう違うの? “Here you go.”は,ちょっとカジュアルな感じで使える表現。“Here you are.”が「はい,どうぞ=こちらでございます」のようなイメージだとすると,“Here you go.”は,「はい,どうぞ=はーい(と言って渡す)」 2025.03.27 worldside 未分類
World Lifeな生活 “matter”って「問題」って思ってない? 人種差別反対運動のスローガンであるBlack Lives Matter。とても重要でセンシティブなのでこの英語表現のみにフォーカスしてお話します。この “black”は黒人の人々のことで “lives”は “life”という名詞 の複数形です。 2025.03.20 Cozy(織田[寺尾] 浩次) World Lifeな生活World Lifeの英語術
World Lifeな生活 「昨日欲しい」ってどう言うこと? “I need it yesterday.” これ,普通に聞くと 「昨日欲しい」 です。 いやぁ,それもう遅いんじゃない?って思ってしまいがちですが, 本当の意味は, 「今すぐにでも欲しい」 ということなんです。 2025.03.13 Cozy(織田[寺尾] 浩次) World Lifeな生活World Lifeの英語術
World Lifeな生活 スラングって悪い言葉ばかりじゃない!? “freaking”は, “fu◯◯ing” のマイルドバージョンで,カジュアルな場面では使う人が結構います。しかし,やはり “fu◯◯ing” の代わり。フォーマルな場面では避けた方がよい表現です。使う場合は,あくまでも親しい人たちの間にしましょう。 2025.03.06 Cozy(織田[寺尾] 浩次) World Lifeな生活World Lifeの英語術
World Lifeな生活 “bargain” って「安売り」じゃない!? 「バーゲンに行った」と言いたい場合は,どのように言えば良いのでしょうか。“sale”が私たちがよく使っている 「バーゲン」と同じ「特売」「安売り」という意味なのです。“I went to a sale today.”とすれば通じますね。 2025.02.27 Cozy(織田[寺尾] 浩次) World Lifeな生活World Lifeの英語術
World Lifeな生活 “Congratulations”が使えない「おめでとう」? 「おめでとう」と言う場合は,“Congratulations!”のように,最後に “s” をつけて複数形にしなければならないんです。複数形にすることによって「強意の複数」といわれる「意味を強調して表現するための複数」に。 2025.02.20 Cozy(織田[寺尾] 浩次) World Lifeな生活World Lifeの英語術
World Lifeな生活 「懐かしい」を英語で言うと◯◯…!? “good old days” “good times” “miss” “bring back memories” “remind” “nostalgic”は,どれもすべて「懐かしい」を表現できます。 2025.02.06 Cozy(織田[寺尾] 浩次) World Lifeな生活World Lifeの英語術