World Lifeな生活 “want to”って大人が使うと変って本当?
“would like to ” に比べて“want to ”はちょっと直接的な表現。「〜が欲しい」「〜したい」という意思が明確。比べて “would like to ”は,ちょっとかしこまったフォーマルな感じ。
World Lifeな生活
World Lifeな生活
World Lifeな生活
World Lifeな生活
World Lifeな生活
World Lifeな生活
World Lifeな生活
World Lifeな生活
World Lifeな生活
World Lifeな生活