Hello everyone.
Noriです!
今日は英語のトリビアやっていきたいと思います。
今コロナ禍で、世界中旅行に行けないんで、「ネイティブキャンプ」っていうオンライン英会話を使って、世界中の人たちとお話しているんですよ。
そこで気づいたトリビア。
英語を勉強する上で、日本人が犯しがちな、文法の間違いがあるんですが、それについて。
世界で、いわゆるネイティブではないけど、英語を共用語にしている国の人たち、例えば、アフリカ、フィリピン、インドとか、英語が公用語で、学校でも英語を使ってる、そういう国の人たちと喋ってみて、
ほんとの英語のネイティブ、アメリカ、イギリスの人たちと喋ったときとの、ある違いに気がついたんです。
それは、「付加疑問文」についてなんです。
日本語でいうと、「◯◯やってないよね?」とか、「これ食べてないよね?」って、
You didn’t eat this, did you?
みたいな感じで聞かれたとき。
そして、食べてなかったら、日本語だと
「うん、食べてないよ」
って答えますよね。
それが英語だと、
続きはこちらから聞いてください☆
↓ ↓ ↓
https://radiotalk.jp/talk/770059
昭和37年8月5日、福岡市博多区生まれ。26歳で渡米。飛行学校に入るが英語ができないためアメリカ人の教官から「帰れ」と言われながらも、ノルウェー人の教官に救われ、3ヶ月で英語ペラペラになる。あまりに英語が話せるようになったので、1年後にはアメリカ人を教える飛行教官になる。その後、全日空の同時通訳を務め、武蔵野学院大学准教授、名古屋大学理学部外部講師や、海上自衛隊将官トップマネジメントセミナー講師等も務める。自身が主催した「本城式英会話スクール」の受講生は1万人を超える。生い立ちから、現在に至るまでの詳細、また著書、講演履歴等はこちらから