【World Life】とは?

Cozy(織田[寺尾] 浩次)

World Lifeな生活

英語で「新年の抱負」って何?

英語で「新年の抱負」は,“New Year’s resolution”“resolution”とは,「決意・決心」という意味があります。ですので,“New Year’s resolution” = 「新年の[決意・決心]」=新年の抱負
World Lifeな生活

「よいお年を!」を英語で言うと?

あなたはこのセリフを何度くらい言いましたか?「良いお年を!」おそらく,まだ何度かは使うと思われるこの「良いお年を!」。英語でもこの挨拶はあるのですが,さて,どのような単語を使ってどう言うのかあなたはどんな表現を思いつきますか?
World Lifeな生活

え,「久しぶり」ってあのフレーズじゃないの!?

「久しぶり〜!」という言葉を発する機会も,今年は多いかもしれませんね。そんな「久しぶり」という英語,あなたはどんなフレーズを思い浮かべますか?そんな時に使う英語といえば,“Long time no see!”と思った人,いませんか?
スポンサーリンク
World Lifeな生活

「もちろん!」じゃない “Of course.”

“Of course!”この英語,あなたはどう訳しますか?と突然の質問から始まりましたが,Cozyでございます。おそらく多くの方は,「もちろん!」と訳されたのではないでしょうか。それも正解なのですが,英語では,こんな使い方もあるんです。
World Lifeな生活

「ほらね」って英語でどう言うの?

この時期になると,いつも思うことが。今年は大掃除を早めに始めるぞ!」と毎年思いつつ,いつもぎりぎりにやるからバタバタ。「ほらね,今年も同じことしちゃったよ。」という感じでしょうか。「ほらね」って英語ではどのように言うのでしょうか。
World Lifeな生活

「いってらっしゃい」って英語でどう言うの?

英語には「いってらっしゃい」のような決まり文句が「ない!」んです。だから,考えてもみなかったというのが正直なところ。それでも,「日本語では使っている挨拶だから,何かしらあるでしょ?」と思われる方もいらっしゃるかもしれませんが,本当に,「ない!」んです…。
World Lifeな生活

日本では意味がない?ハイ,チーズ!

英語では,“Say ‘Cheese’”(「チーズ」と言って)と掛け声をかけ,写真に写る人たちがみんなで“Cheese!”と言って写真を撮ります。これはその「発音」に意味があるからなんですよね。英語での “cheese” の発音は「チーz」というイメージ。
World Lifeな生活

「やっぱり」って英語でどう言うの?

「やっぱり」って言ってしまうことが多い気が。「やっぱり」って英語ではどのように言うか「やっぱり」ってよく使うけど,どんな意味だっけ?よく考えると,なぜか一言で説明できない!それもそのはず。「やっぱり」って,状況によっていろいろな使い方が。
World Lifeな生活

え?Thank you だけじゃダメ?

こんな質問が「英語で[ありがとう]って言う時, “Thank you.”ばかりつかいがち。ビジネスなどでは, “Thank you.”だけではあまり使わない方がいいと言っている人もいるし」確かに,いろいろな表現を知っておいて損はありませんよね。
World Lifeな生活

日本人には普通なのに,英語では失礼な「相づち」

「英語」は相手とコミュニケーションをとる大切なツール。でも,その背景にある「その国の文化や習慣を理解する」ということもとーっても大切だと思うのです。たとえば,今日のテーマである「うんうん」。私たちは人と会話をする時,「うんうん」と頷くことがありますよね。
スポンサーリンク
タイトルとURLをコピーしました