【World Life】とは?

米軍大学アカデミー

World Lifeな生活

英語学習法は,タモリに学べ!

日本語をマスターしたい友人に,日本のTV番組を日本語で観ることを勧めるそうである。つまり言語学習は,英語も日本語も変わらないということ。まずは耳で学ぶこと!「最初から英語を,理解することはないのだ!それは間違った学習法だ」と彼は言い切ります。
World Lifeな生活

英語の発音LとRまだ悩んでる?

外国語を学ぶときに,その言語の発音の特徴を理解し,発音をコピーすることは非常に大切なことです。英語を学習するときに,日本人がネックとなる2つのポイント。日本語にない英語の発音をしっかりと理解しないことと、発音練習し身につけないことです。
World Lifeの英語術

英語が上手ですね!の本当の意味

日本とアメリカでは、お世辞の感覚が違います。アメリカ人のお世辞は、良いところを見つけて、大げさに褒める。Compliment(コンプリメント)は、「お世辞」と訳されますが、アメリカ人の感覚では、事実を少しだけおおげさに言っただけのこと。
スポンサーリンク
World Lifeの英語術

Please!つけても丁寧にならない訳

日本人が無意識のうちに使っている表現が,時には失礼な表現になる。という中でpleaseについて,今回は,pleaseの正しい使い方を整理しようと思います。なぜ今回Pleaseの話をするのかというと、pleaseをつけると,すべてが丁寧になると思っている方が多いから。
World Lifeな生活

How are you?は永遠に不滅です!

文科省の学習指導要領が改訂され,小学校に英語教育が導入されました。もしかしたら,How are you?という英語のフレーズは削除されているのか?さっそく,文科省の学習指導要領解説を紐解いてみました。ありました!
World Lifeな生活

100 sit-ups! できますか?

軍隊でupを使った表現を紹介。それらが,日常会話でも効果的に使えることを説明。sit upの意味を知っていますか。座る状態にアップで,「起き上がる,上半身を起こす」という意味。米海兵隊の鬼軍曹から“100 sits-up!”と言われたら,
World Lifeな生活

Stand up!って失礼な表現?

“Stand up, please”これが失礼な表現だといわれると,戸惑ってしまう方も多いのではないでしょうか。pleaseもついているし,日本語にすれば「どうぞ,お立ちください!」って感じ!別に問題ないんじゃないの?って
World Lifeな生活

海兵隊員を動かす英語フレーズ

あなたは,英語で大勢の前で話をしたことはありますか? それも、筋肉隆々の米海兵隊員の前で、、、おそらくほとんどの人が、そんな経験ありませんよね。海兵隊に会ったことも,街で見かけたこともないでしょう。ですがもし、大勢の海兵隊員の前で、あなたが
World Lifeな生活

電車で英語リスニング力UP

電車のなかで,ヒアリングを鍛える方法。例えば車内に張り出してある注意事項を英語で流したり、‟The doors on the left side will open.” 「左側の扉が開きます」と、ドアの上の液晶に流れるテロップにも,英語の音声がリンクして流れます。
World Lifeな生活

Can I help you?は気を付けて!

私は若いころ道で外国人を見つけると話しかけていました。そこで経験したのが、外国人旅行者の意外な反応。六本木通りを歩いている外国人に、“Can I help you?”と話しかけると、以外に反応が悪いのです。
スポンサーリンク
タイトルとURLをコピーしました