【World Life】とは?

英検1級

World Lifeな生活

「美女と◯獣」はイタリア話なの?

イタリア民話集に次のような民話も。ある商人が商売に失敗、家族共々田舎住まいに。美人の末娘だけ家事を担う。ある日、遠方に商いに出る父に、二人の姉は高い服、末娘はバラの花を土産に頼む。その帰路、父親が道に迷うが、化け物の宮殿で一命を取りとめる。
World Lifeな生活

A Story About Curses and Love

Today I want to share a story I found by accident. I was reading a book of Italian folktales when I found a French story inside A poor merchant moved to the countryside with his three daughters. The youngest daughter was named Bellinda. She was kind and did all the housework.
World Lifeな生活

鬼滅から見えた“鬼”の語源

Hi!火曜日のJiroです。 今月最新作が公開され、それを記念して、連日テレビで放送されている、大人気の「鬼滅の刃」。 でも、私は読んだことも、映画で見たこともありませんでした。 しかし鬼滅の刃の英語版「Demon Slayer」があるのを知り、kindle版を買い試しに読み始めてみました! でも、正直言うと・・・ついていけない感じで、挫折。 (若い感性に共感できないのか)と少しショック。 ところが、demon の語源に興味を惹かれ、調べてみると…意外...
スポンサーリンク
World Lifeな生活

ミセスの名前に隠された意味?

Mrs.Green Appleが大人気。言語オタクの私が惹かれるのはバンド名。green appleの語源。Greenの古い単語DNAはGHRA(グフラ)「成長する」。これが発音が少しづつ変化し数千年の間に、関連する英単語を生んだようです。
World Lifeな生活

The Story Behind “Mrs. GREEN APPLE”

I watched a TV show about Mrs. GREEN APPLE. This band became very popular in Japan quickly. I was amazed by how well the singer could control his voice. The band's name made me curious. Why "Green Apple"? I did some research and found interesting facts about these two words.
World Lifeな生活

泳ぐリスクがあるプール

1974年アメリカ留学で入った大学には、年中利用可の温水室内プールがありました。そんな温水室内プールに、初めて泳ぎにでかけた時のこと。準備体操の後、シーズンオフでコースロープなしの広い水面に浸った途端、あれっと思いました。
World Lifeな生活

「クモの糸」は元々欧州民話?

クモの糸、作者本人の注では「聖ペテロの吝嗇(りんしょく)な母」は広くヨーロッパで昔から有名。最古の記録はドイツの16世紀の詩だそう。「クモの糸」は芥川の100%創作ではなかったみたいだ...と驚いて、今度は芥川の方から調べてみました。
World Lifeな生活

A Story That Travels Around the World

I was reading a book of Italian stories. The writer was Italo Calvino. I found something very interesting. One story was almost the same as a famous Japanese story!The Japanese story is called "Spiderweb" (Kumo no Ito).
World Lifeな生活

留学先で腹が立った一言

shouldには、give or ask for advice(助言する、を頼む)っていう意味も「~したら?、した方がいいよ」みたいな感じ。例えばYou should read his book.(彼の書いた本を読んだらいいんじゃない?)
World Lifeな生活

あなたの見方を変えた本は何?

マルセル・プルースト「失われた時を求めて」、行き過ぎた礼儀についての鋭い考察を見つけ心に刺さりました。ある場面での過剰な礼儀は、別の場面での無礼と表裏一体だ。上流貴族が下流貴族に対し、時に極端に礼儀正しく接するのは、別の場面で同じ人を完全無視する為の「埋め合わせ」あるいはその「前払い」のようなものだ。
スポンサーリンク
タイトルとURLをコピーしました