World Lifeの英語術 Laughter ZEN (笑い禅)vol.17 自転車ジョーク☆ A bicycle can’t stand on its own. 訳「自転車は自力では立てない(スタンドがないと)」 Because it is two ◯◯◯◯◯(too ◯◯◯◯◯). 訳「なぜならー、◯◯◯だから」 2021.05.08 Nori(本城 武則) World Lifeの英語術
世界に誇りたい日本 食べ物への感謝を常に忘れないのが凄い! 「海外に住んで解る日本人が凄い100の理由」 その50 「食べ物への感謝を常に忘れないのが凄い!」 日本では、ご飯を食べる時、いただきます、食べ終わった後、ごちそうさま、 って、小さい子供から大人まで、ちゃんと言いますよね。 2021.05.01 Nori(本城 武則) 世界に誇りたい日本
World Lifeの英語術 Laughter ZEN (笑い禅)vol.16 客とウェイターの会話 Customer : Hey! Your thumb is in my soup! 訳「ちょっと!君の親指がスープに入ってるじゃないか!」 Waiter : That's all right, sir. This soup is not ◯◯◯. 2021.04.23 Nori(本城 武則) World Lifeの英語術
世界に誇りたい日本 ちゃんと並ぶのが凄い! ちゃんと並ぶって、日本に住んでいると、そんなの当たり前じゃん、と思われると思いますが。 これが、海外だと全然当たり前じゃないんですよ。 全然並ばないし、バンバン割り込んできたりします。 フランスやシンガポールなんかでもそうですね。 平気で割り込んでくるので、私は見つけたら注意しますけどね。 2021.04.17 Nori(本城 武則) 世界に誇りたい日本
World Lifeの英語術 Laughter ZEN (笑い禅)vol.15 母と子の会話 Son : Mom, how far is Japan? 訳「ママ、日本までどのくらい?」 Mom : Be quiet and keep swimming. 訳「黙って泳ぎなさい」 2021.04.03 Nori(本城 武則) World Lifeの英語術
世界に誇りたい日本 ぼったくりがない! 日本では、観光客がタクシーでぼったくられるとか、わざと遠回りされるとか、全く無いとは言いませんが、ほとんど無いですよね。 浅草とか観光地のお土産屋さんなんかで、外国人だからって、日本人よりも高い値段をとるとか、ないですよね。 2021.03.27 Nori(本城 武則) 世界に誇りたい日本
World Lifeの英語術 誤訳の妙美 今回「誤訳」についてお話したいと思います。 誤訳というのは、間違えて訳してしまうということなんですが、意図的に間違えて訳す、という場合もあるんですね。 まず、「United Nations」が「国連」とこの訳がおかしい。 この訳はですね、ズバリ! 2021.03.13 Nori(本城 武則) World Lifeの英語術
世界に誇りたい日本 日本のウォシュレットが凄い 「日本のウォシュレットが凄い!」 もう今となっては当たり前の存在ですが、ウォシュレットが世に出てきた時は、ホント革命でしたね。 この発想は、もともとはフランスのビデなんですが、フランスでは当時ビデは使うけど、シャワーなんかもそんな浴びないので、まあそれで香水が発達したり、 2021.03.06 Nori(本城 武則) 世界に誇りたい日本
World Lifeな生活 Saraからの最後のメール とても寂しいのですが今日で、World Life内での私セーラからのメールは最後です。 長い間、セーラのメルマガを読んでいただきありがとうございました。 書き始めた頃は、どんなことを伝えればいいのか。もっと英語を身近に感じてもらうには、何を伝えればいいのか悩んだこともあります。 2021.02.23 高橋さゆり World Lifeな生活
世界に誇りたい日本 レストランのお水とおしぼりが凄い! 「海外に住んで解る日本人が凄い100の理由」 その44 「レストランのお水とおしぼりが凄い!」です。 日本のレストランに行きますと、大体、お水とおしぼりが出てきますよね。 ほんとそんなに高級なところでなくても、定食屋さんなんかでも出てきたりしますよね。 2021.02.20 Nori(本城 武則) 世界に誇りたい日本