【World Life】とは?
スポンサーリンク

英語トリビア/付加疑問文への対応

World Lifeの英語術
この記事は約1分で読めます。

Hello everyone.
Noriです!

今日は英語のトリビアやっていきたいと思います。

今コロナ禍で、世界中旅行に行けないんで、「ネイティブキャンプ」っていうオンライン英会話を使って、世界中の人たちとお話しているんですよ。

そこで気づいたトリビア。

英語を勉強する上で、日本人が犯しがちな、文法の間違いがあるんですが、それについて。

世界で、いわゆるネイティブではないけど、英語を共用語にしている国の人たち、例えば、アフリカ、フィリピン、インドとか、英語が公用語で、学校でも英語を使ってる、そういう国の人たちと喋ってみて、

ほんとの英語のネイティブ、アメリカ、イギリスの人たちと喋ったときとの、ある違いに気がついたんです。

それは、「付加疑問文」についてなんです。

日本語でいうと、「◯◯やってないよね?」とか、「これ食べてないよね?」って、

You didn’t eat this, did you? 

みたいな感じで聞かれたとき。

そして、食べてなかったら、日本語だと

「うん、食べてないよ」

って答えますよね。

それが英語だと、

続きはこちらから聞いてください☆
↓ ↓ ↓
https://radiotalk.jp/talk/770059

 
 
タイトルとURLをコピーしました