【World Life】とは?
スポンサーリンク

もしyouが4種類あったら<英語版>

World Lifeな生活
この記事は約4分で読めます。
以下は大雑把な英語版です。
知ってる内容を英語ルートで理解。
洋画で字幕を読んで英語を聞くように。
Hello there,

I hope this letter finds you well and excited to learn more about languages! Recently, I decided to revisit my interest in the Hebrew language, especially because of the ongoing situation in the Middle East involving Israel and Palestine. Today, I want to share with you two interesting things I discovered while relearning Hebrew.

Firstly, I noticed that Hebrew speakers are quite focused on possessions. In English, we might say, “You have a book in your hand.” In Japanese, it would be あなたは手に本を持っている. The interesting part for me was the word “your” in English. It made me think that English speakers are very aware of who owns what. Let’s call this English characteristic “possessive behavior.” However, in Hebrew, this possessive behavior is even stronger! Hebrew has four ways of saying “you” based on gender and number. So, the simple sentence in English becomes a bit more complex in Hebrew.

Secondly, I came across a unique aspect of Hebrew culture – a sense of being different or special. In a prayer that Hebrew people recite daily, there’s a part that goes like this: “God made us none like other people. God made our portion none like other people’s. God made our destiny none like other people’s.” This struck me as a bit surprising, almost like a challenge or an adversarial attitude. I wondered if others might feel challenged or undervalued by such words.

As I scratch the surface of the Hebrew language and culture, I find these aspects intriguing, though not necessarily peace-loving. Despite this, I truly hope for a quick ceasefire in the current conflict in the Middle East, bringing an end to the increase in casualties. Let’s wish for a peaceful resolution soon!

タイトルとURLをコピーしました