知ってる内容を英語ルートで理解。
↓ ↓ ↓
I hope this letter finds you well and excited to learn more about languages! Recently, I decided to revisit my interest in the Hebrew language, especially because of the ongoing situation in the Middle East involving Israel and Palestine. Today, I want to share with you two interesting things I discovered while relearning Hebrew.
Firstly, I noticed that Hebrew speakers are quite focused on possessions. In English, we might say, “You have a book in your hand.” In Japanese, it would be あなたは手に本を持っている. The interesting part for me was the word “your” in English. It made me think that English speakers are very aware of who owns what. Let’s call this English characteristic “possessive behavior.” However, in Hebrew, this possessive behavior is even stronger! Hebrew has four ways of saying “you” based on gender and number. So, the simple sentence in English becomes a bit more complex in Hebrew.
Secondly, I came across a unique aspect of Hebrew culture – a sense of being different or special. In a prayer that Hebrew people recite daily, there’s a part that goes like this: “God made us none like other people. God made our portion none like other people’s. God made our destiny none like other people’s.” This struck me as a bit surprising, almost like a challenge or an adversarial attitude. I wondered if others might feel challenged or undervalued by such words.
As I scratch the surface of the Hebrew language and culture, I find these aspects intriguing, though not necessarily peace-loving. Despite this, I truly hope for a quick ceasefire in the current conflict in the Middle East, bringing an end to the increase in casualties. Let’s wish for a peaceful resolution soon!
私立学校に英語教師として勤務中、40代半ばに差し掛かったころ、荒れたクラスを立て直す策として、生徒に公言して英検1級に挑戦することを思い立つ。同様の挑戦を繰り返し、退職までに英検一級(検定連合会長賞)、TOEIC満点、国連英検SA級、フランス語一級、スペイン語一級(文科大臣賞)、ドイツ語一級、放送大学大学院修士号などの成果を得る。
アメリカで生徒への対応法を学ぶ為に研修(地銀の助成金)。最新の心理学に触れた。4都県での全発表、勤務校での教員への研修を英語で行う。現在も特別選抜クラスの授業を全て英語で行っている。「どうやって単語を覚えればいいですか?」という良くある質問に答える為、印欧祖語からの派生に基づく「生徒には見せたくない語源英単語集」を執筆中。完成間近。常日頃洋書の読破で様々な思考にふれているが、そうして得た発想の一つを生かして書いた論文がコロナ対策論文として最近入賞。賞品の牛肉に舌鼓をうっている。元英検面接委員