【World Life】とは?

World Lifeな生活

World Lifeな生活

ニューヨークで日本人あるある

高層ビルが建ち並ぶニューヨークで、日本からの観光客さんは、大概わかります。なんでかな、と考えてみました。もちろん長くニューヨーク在住で、すっかり見た目も態度も(?)アメリカ人化してる日本人も、たくさんいます。日本人あるある、まず第一は
World Lifeな生活

“present”と “gift”の違いって何?

誕生日といえば,やっぱりプレゼント。日本語で言えば,「贈り物」。英語では, “present” や“gift”という単語があります。もうこれは,ほぼ日本語と化しているのでその意味を知らない人はいないはず。でも,同じ「贈り物」を表すこれらの2つの単語,使い方は同じなのでしょうか。
World Lifeな生活

ホストファーザーの逆鱗

45年前の留学で、米国人の本音を垣間見たことがあります。それまでのMr.Hillbrickは、ただ面白いホストファーザーと思ってたんです。自宅へ3度目に呼ばれた時のこと。Mr.と英会話の私。傍には3つと4つのお嬢達。
スポンサーリンク
World Lifeな生活

ケアンズの新聞で注意された私

オーストラリアのケアンズでワーキングホリデーをしていた時の事。その時の私は次の働き口を探していた。オーストラリアのワーキングホリデービザでは、一か所で働けるのは3か月までと定められている。これは、働く事が目的のビザではなく、働きながら旅行も楽しむのが
World Lifeな生活

「火を通す」は英語でなんと言う?

今日は、調理で使う英語についてお話したいと思います。クッキングの時に、「火を通す」をアメリカの日常生活で使うとなると、日本だと「火を通す」の一言で通じそうなものですが、英語にははてさて、いろいろな単語があるんです。私も最初は使い分けできず、困りました。
World Lifeな生活

“It’s good.”と “That’s good.”の違い

“It’s good.” と “That’s good.” があるでしょ?あれ,どう違うの?」といきなりの質問。なんとなくのニュアンスで応えたものの,まだそのときはきちんと説明できずに困ってしまいました。あなたは違いを説明できますか?
World Lifeな生活

【留学中大失敗のThank you.とは?】

今から48年前、アメリカに留学していた私が初めて小切手を使ったときのことです。当時は安全上最小限の現金のみ持ち歩くことにしていたので、やや大きい買い物の際は、現地銀行のcheck(小切手)を使うように。
World Lifeな生活

【イギリス人は芋っぽい?】

「イギリスって食べ物まずいんですか?」 イギリスに留学をしていたと言うと、よく聞かれる質問。 実際のところは、どうなんでしょう? イギリス人の普段の食事ってどんな物を食べていると思いますか? 私がイギリスの家庭料理を食べたのは、ブライトンという町でホームステイをしていた3か月ほど。 その家庭は、私が思うに中流家庭でも上の方じゃないかと思う30代の夫婦と小さな子供が3人いる家庭でした。 イギリスの食事の衝撃は、その家に到着したその日から始まります。 ...
World Lifeな生活

映画のようなNYの日常

ちょっと曇り空、4月も末の火曜日、夜7時過ぎのニューヨーク、マンハッタンのグリニッジ・ビレッジ。 32歳のディビッドは、父親の愛車マスタングを借りて、ホールフード・スーパーマーケットまで買い出しに出ていた。買い物が終わって、いちど車のトランクにグロッサリーを詰め込んだものの、ちょっと気になるフードベンダー(屋台のようなもの)があったので、エンジンをかけたまま、車にロックだけして、ベンダーに立ち寄った。 ベンダーで、チキンラップをオーダーし、ふと気になって後ろを見る...
World Lifeな生活

“wanna” “gonna”って使ってない?

電車の中は「携帯電話で話す」ことも,「お煎餅を食べる」ことも異質であり,その状況に合っていないのです。だから,他の場所では気にならないようなことでも電車の中では気になってしまうんですね。これ,「日本人の英語」でも,ときに同じようなことがあるのです。
スポンサーリンク
タイトルとURLをコピーしました