【World Life】とは?

World Lifeの日常

World Lifeな生活

“large”と “big”の違いって何?

あの店のポテトが好きなんです。そう,Mのようなマークのあそこです。Lサイズはさすがにキツイのですが,あら?Lって “large” ですよね。大サイズってことですよね。“big”じゃダメなの?って思いません?それはなぜなのでしょうか。
World Lifeな生活

○○だから、モヒカン?!

「どうして、あなたはヘアスタイルをモヒカンにしているの?」と私はあるイギリス人男性の研究者に聞いた。「うー――ん、それは・・・・・」とイギリス人の研究者は言葉を濁した。「なになに????」私は興味津々で、次の言葉を待った。「それはね、それは、えっと・あれ、あれ、〇〇だから!」
World Lifeな生活

良き市民になる?される?

気になるニュースが2つ。「ペッパーミル」事件が一つ目。甲子園大会で高校生選手がした、ペッパーミル動作を審判が注意。『ペッパ…』とは同時進行のWBCで話題。「やった!」的な動作です。私が気になったのは、球児達が何も言わず素直に従ったことです。
スポンサーリンク
World Lifeな生活

良き市民になる?される?<英語版>

One involved a high school baseball player, who was admonished by an umpire for making a pepper mill gesture on first base after hitting a base. What struck me was that the player accepted the admonishment without protest or argument, and never repeated the gesture throughout the game.
World Lifeな生活

接頭辞 sur super

語源シリーズ「super」「sur」。これほとんど同じ意味で「越える」っていう意味。「surcharge 」は、「料金」が「越えて」いるから、「超過料金」ってね。「surface」は「顔」を「越えて」いるから「表面」っていう意味。
World Lifeな生活

初めてのニッポン

最近のアメリカ人旅行者で、日本へ行きたい人というと、ついついアニメやゲームのファンの若者かと思いがちですが、それだけでもなく、京都や金沢へ行ってみたいと言う大人も。このコロナ明けに、生まれて初めて日本に行った!というアメリカ人の友人に、初めての日本の感想を、色々と聞いてみました。
World Lifeな生活

「よろしくお願いします」を英語で言うと?

「よろしくお願いします」って,いろいろな場面で使える便利な言葉。初対面の人に対して言う時,相手に理解を求めたり,お願いをしたりする時,ビジネスで「今後ともよろしくお願いします」という時など。でも,英語では一律で使える表現がないんですよ。ですので,その場面にあった表現を使う
World Lifeな生活

You look tired!は余計なお世話!?

日本人は気配りの文化を持っている。いつも周囲のことを気にかけながら、バランスをとって「もめごとのない生活」を。一方アメリカ人は「我が道を行く人」がほとんど。自律、自立する生活が子供のころから身についています。いかに自分が他人と違うかを強調し、アイデンティティを確立
World Lifeな生活

「イイね」で得るモノ失うモノ

あなたは『イイね』10万、フォロアー数300万とか聞くと『すごい!』と思う人ですか。私も最近までそうでした。でも、今は(まてよ)という気持ちの方が勝ってます。フォロワーが多い=圧倒的な支持、『イイね』100万=大人気と考えるのは、実は大きな誤解かも。
World Lifeな生活

「イイね」で得るモノ失うモノ<英語版>

These days, quite unknowingly, I was overwhelmed by the difference in the number of the readers my articles have compared to those of many other writers who are far more famous and intelligent than I.
スポンサーリンク
タイトルとURLをコピーしました