【World Life】とは?
スポンサーリンク

あるイギリス人研究者から送られた奇妙なメッセージ

World Lifeな生活
この記事は約3分で読めます。

「私達、会えるの3年ぶりだね」

そう話してくれたのは、3年ぶりに施設で再会したあるイギリス人研究者。

私たちは久しぶりの再会をハグをして喜び合った。

彼女の見た目は変わらず学生の頃のようだが、立場は昔と全く変わっていた。

3年前まだ学生だった彼女は、今やイギリスの大学の研究者。英語で「doctor」と呼ばれるまでになっていた。

彼女のイギリスの大学で、ドクターになるときは、自分の研究した論文を、学校のすべての教授の部屋へ行き一回一回説明をして、質問に答えなければいけない。

教授が集まる場所で、一度に説明をするよりも過酷で大変な作業だそうだ。
これをやってのけたのか!と思って、頭が下がる思いで見つめてしまった。

日本語、勉強してます!

そしてもっとも驚いたのは、日本語を話し始めたことと、メッセージがたまに「日本語」で送られてくること。

片言ではあるけど、簡単な日本語で会話ができる。

「日本語上手だね」と私が言うと

「日本語、勉強してます!」と日本語で答えるイギリス人研究者

Mondayは、日本語で何?」とイギリス人研究者

Mondayは、日本語で月曜日。ゲツヨウ」と私

「それいつも覚えない」と彼女

あ、覚えられないって事ね。と思った。そうだ、私もこんな英語を話していたに違いない。彼女と出会った頃は。

この少しの会話で、こんなに和むものなんだなと思う。

全く英語のみって覚悟して会話を始めるのは、気合が必要なのだ。今更だが、再確認。

「どうして日本語を覚えようと思ったの?」私は英語で聞いてみた。

「I want to speak Japanese with you」

とイギリス人研究者。

そして「どうしても日本語、おぼえたい!」と日本語で言った。

この場合の「you」は、私だけではなく「多くの日本人」という意味合いなのだが

それがとても嬉しく、心を温かくさせた。

日本語の勉強方法

私はイギリス人研究者がどうやって日本語を勉強しているのか?とても興味があった。

「どうやって勉強しているの?」と私は聞いてみた。

「いつもはネットで日本語の会話を聞いているよ、あとはたまに、わからない単語があったら本とか見てる。」とイギリス人研究者は言った。

「これを見て!」とイギリス人研究者は言って、私に携帯のキーボードを見せてくれた。

そのキーボードは、英語を入力すると日本語変換されて日本語が表示される。とても便利だ。

「これでメール送るの?」と私が聞くと

「そう、これだとすぐに日本語で返事ができる」とイギリス人研究者

「じゃあ、送ってみて」と私が言うと

「じゃあ送るね」とイギリス人研究者

そして届いたメッセージ。

「なに?」と思わず心で繰り返し読んでしまう。

そこには日本語でかかれた奇妙な言葉が・・・

でも意味がわかった、何を言いたいのかは

「私はよくお茶をお飲みになります」

間違ってても、そうして日本語で関わろうとしてくれる事が嬉しくて、私はますますイギリス人研究者を大好きになってしまった。

他の国の言葉を覚えるには

日本語には読み方がたくさんある。

「月」は「ツキ」や「ゲツ」・・・「月光-ゲッコウ-」や「月影-ツキカゲ-」など、似ているようで違う音と意味を持たせるし、それに加えて「漢字」「カタカナ」「かな」と3種類も使い方を変える。

私たちは気づいていないが、日本語ほど難しい言語はないんじゃないか?と思う。
そして、それを習得するのは大変な事だ。

ただ外国人の方が、日本人が英語を話せるようになるより早く日本語を話してしまう。

それは外国人は、「難しいから覚えるのが大変だ!」なんて思わないからじゃないか?と思う。

私の友達のイギリス人研究者も、ただただ「日本人と会話がしたいから」という理由だけ。

どうして英語を話したいか?それを強く思える人は、英語を覚えるのが早いし、話せるのも早いと思う。

なぜなら間違ってもいいから、積極的に話しかけることができるから。

タイトルとURLをコピーしました