【World Life】とは?
スポンサーリンク

Yes / No どっち?って悩む「付加疑問文」

World Lifeな生活
この記事は約1分で読めます。

Hello everyone
Noriです!

英語のレッスンをやっていきたいと思います☆
今日のレッスンは「付加疑問文」について。

これ結構質問の多い、悩みの多いところなんですが、
まずこの付加疑問っていうのはどういうのか。

例えば、
パーティなんかで、「メアリー来てないよね?」
って、

「彼女まだ来てないよね?」
って聞いたりする場合、

来てなかったら、日本語だと、
はい、来てません」
って言うんですね。

これが、英語だと
いいえ、来てません」

って、なるんです。

英語で、
Mary didn’t come, did she?
って聞いて、メアリーが来てたら
Yes, she did.
メアリーが来てなかったら、
No, she didn’t.
ってなるんですね。

来てない場合の、
この「うん、きてないよ」
というのを日本語を直訳すると
Yes, she didn’t.
ってなってしまうんですが、

これだと相手は、え??どっち??
ってなる訳なんです。

なんで混乱しちゃうのか、

詳しい説明は是非こちらから聴いてください☆
↓ ↓ ↓

 

 

 

 

 

タイトルとURLをコピーしました