【World Life】とは?
スポンサーリンク

Take bring 使い分け

World Lifeな生活
この記事は約2分で読めます。

Hello everyone
Noriです!

今日は英語のレッスンやっていきたいと思います。

私元々英語嫌いで勉強もしていなかったというお話はしてるんですけど、まあ英語の成績も、高校時代、学年ビリで、追試で学年上がったくらいですから、成績も5段階評価の「2」ですね。

「1」は落第なんで、追試を受けて「2」っていうのはギリギリなんです。

まあそれは置いておいて、

英語を喋らないといけなくなった時、takebring の使い方がさっぱり分からなかったんですね。

どっち?どう使うの?って。いっつも間違えて、ネイティブに直されるんですが、直されても、なんで?って分からなかったんです。

今日はちょっとそのお話を。

takebringって、どっちも持ってくるようなイメージじゃないですか。

持っていくとか、持ってくるとかね。

でね、簡単なのはですね、takeは、take out っていうでしょ?

あれ実は英語圏では、take awayっていうんですよ。take outって、通じますけど、イギリス、オーストラリア、ニュージーランドは、take awayですね。

ある場所から、外に連れ去るようなイメージですね。

take out や、take away なんでね。

これがtakeで。

今度bringが、bring in とも言いますが、

続きはこちらから是非聞いてください☆
↓ ↓ ↓
https://radiotalk.jp/talk/924184

 

 

タイトルとURLをコピーしました