【World Life】とは?

Swatch(諏訪猛)

World Lifeな生活

英語学習法は,タモリに学べ!

日本語をマスターしたい友人に,日本のTV番組を日本語で観ることを勧めるそうである。つまり言語学習は,英語も日本語も変わらないということ。まずは耳で学ぶこと!「最初から英語を,理解することはないのだ!それは間違った学習法だ」と彼は言い切ります。
World Lifeな生活

英語の発音LとRまだ悩んでる?

外国語を学ぶときに,その言語の発音の特徴を理解し,発音をコピーすることは非常に大切なことです。英語を学習するときに,日本人がネックとなる2つのポイント。日本語にない英語の発音をしっかりと理解しないことと、発音練習し身につけないことです。
World Lifeな生活

外国人の真似で英語を磨く!

外国人にとって、NHKのニュースが一番聞き取りにくいと聞いたこともある。なぜなら、最も正確な日本語のイントネーションなので、英語からは程遠いからである。逆に私自身は、アメリカのニュースを聞き取るのは、非常に苦労した経験があった。
スポンサーリンク
World Lifeの英語術

英語が上手ですね!の本当の意味

日本とアメリカでは、お世辞の感覚が違います。アメリカ人のお世辞は、良いところを見つけて、大げさに褒める。Compliment(コンプリメント)は、「お世辞」と訳されますが、アメリカ人の感覚では、事実を少しだけおおげさに言っただけのこと。
World Lifeの英語術

Please!つけても丁寧にならない訳

日本人が無意識のうちに使っている表現が,時には失礼な表現になる。という中でpleaseについて,今回は,pleaseの正しい使い方を整理しようと思います。なぜ今回Pleaseの話をするのかというと、pleaseをつけると,すべてが丁寧になると思っている方が多いから。
World Lifeな生活

How are you?は永遠に不滅です!

文科省の学習指導要領が改訂され,小学校に英語教育が導入されました。もしかしたら,How are you?という英語のフレーズは削除されているのか?さっそく,文科省の学習指導要領解説を紐解いてみました。ありました!
World Lifeな生活

100 sit-ups! できますか?

軍隊でupを使った表現を紹介。それらが,日常会話でも効果的に使えることを説明。sit upの意味を知っていますか。座る状態にアップで,「起き上がる,上半身を起こす」という意味。米海兵隊の鬼軍曹から“100 sits-up!”と言われたら,
World Lifeな生活

Stand up!って失礼な表現?

“Stand up, please”これが失礼な表現だといわれると,戸惑ってしまう方も多いのではないでしょうか。pleaseもついているし,日本語にすれば「どうぞ,お立ちください!」って感じ!別に問題ないんじゃないの?って
World Lifeな生活

海兵隊員を動かす英語フレーズ

あなたは,英語で大勢の前で話をしたことはありますか? それも、筋肉隆々の米海兵隊員の前で、、、おそらくほとんどの人が、そんな経験ありませんよね。海兵隊に会ったことも,街で見かけたこともないでしょう。ですがもし、大勢の海兵隊員の前で、あなたが
World Lifeな生活

私,英語コンプレックスでした

コンプレックスというのは,過去の自分のいやな経験の思い出などが複雑に絡み合ったマイナスな感情です。良く聞くのが,劣等感(意識)と言われるものです。突然,頭の中にいやな感情が蘇ったり,不安な気持ちがこみ上げてきたりします。
スポンサーリンク
タイトルとURLをコピーしました