【World Life】とは?

World Lifeの英語術

World Lifeな生活

【音読】のアップデート<英語版>

I read a book about English poetry, where I found the following comment by the author:Some poems express what cannot be easily conveyed by spoken words, what might be better left not uttered, or what you almost hesitate to translate into words in the first place.
World Lifeな生活

学習ドリルと工具用ドリルの関係

テレビで、とある自治体が「学習ドリルを無償提供する」というニュースが聞こえてきました。「ドリルかぁ,なつかしいなぁ。」と思ったのと同時に家族から「ドリルってなんでドリルなの?」という質問が。たしかにそう思いますよね。あなたなら,どう答えますか?
World Lifeな生活

片言英語じゃ、何も伝わらない!?

一年半前に書いたブログ「英会話フリータウン六本木」を読み返してみた。 当時、Swatchの行動地域(action area)は,防衛庁のあった赤坂9丁目(現ミッドタウンが防衛庁跡地)を中心に,六本木全域、赤坂,麻布一帯に及んだ。 六本木界隈は、17人に一人は外国人が居住していており,「英会話好き」には人気のスポット。 何が人気かというと、外国人と気軽に話ができる場所ということだ。 飲食店で働く外国人が日本人客を店に呼び込むために、夕方から歩道にでてくる。つ...
スポンサーリンク
World Lifeな生活

接頭語「EX」について

接頭語の「ex」たとえば「exclude」、「外に囲まれる」「外に含まれる」ということで「締め出す」という意味。「ex」は「外」という意味。つぎ「exceed」。「ceed」が進むという意味なので「外に進む」で、「越える」ということになります。
World Lifeな生活

「定休日」= “CLOSE”じゃない!

“CLOSE”というサイン。お店で見かけたことありませんか?ここでちょっとクイズです。お店によっては,英語で次のように書かれたサインを入り口付近に掲げていることもあります。次は,それぞれどのような意味でしょうか。“We’re open.” “We’re close.”
World Lifeな生活

「とりあえずビール!」英語でどう言う?

さてこの「とりあえず」ですが,英語ではどのように言うのでしょうか。いつも耳にタコができるくらい言っていることなのですが,ついつい私たちは「『とりあえず』って英語でなんて言うの?」と,「日本語=英語」のように,日本語そのものを英語に訳そうとしがち。
World Lifeな生活

I think とI guessの違い注意です!

意見を言うときに、必ず“I think”で始める日本人、多いですね。学会のシンポジウムなどの発表でそういう研究者を見かけます。「私は、このように思います」という感じで発言しているのでしょうが、英語の“I think”には、もう少し深い意味が含まれている
World Lifeな生活

接頭語「Re」について

今回は「Re」をやっていきたいと思います。この「Re」は、基本的に「戻る」「再び」「後ろに」という意味。ですから、これに関連する単語を紹介していきます。まず「recall」これは、「再び呼ぶ」ということになりますので、「思い出す」という意味に
World Lifeな生活

「すみません」って “Sorry.”って言ってない?

「すみませーん!」お店のレジなどで店員さんがいなかったときに,このように呼ぶことがありますよね。先日,テレビのある番組。海外の飲食店でタレントが注文しようとして,少し離れた店員さんに,“Sorry, sorry~!”と叫んで呼んだのです。
World Lifeな生活

「縁がなかった」って英語で言える?

「それはきっと縁がなかったってことだよ。」こんな思いをすることってありますよね。望んでいた状況にならなかったり,欲しかったものが手に入らなかったり。その思いが強ければつよいほど,落胆の気持ちは大きくなりがち。私も最近そんな経験をしました。
スポンサーリンク
タイトルとURLをコピーしました