【World Life】とは?

LA留学

World Lifeな生活

「しょうがない」って英語でどう言うの?

「しょうがない(仕方ない)」という表現。まず「しょうがない」の状況。予定が合わないなど,軽めの「しょうがない」。自分ではどうすることもできないような重めの「しょうがない」他に選択肢がなかった「しょうがない」など,英語では状況によって変わってきます。
World Lifeな生活

“everyday””every day”の違い,わかりますか?

「毎日」というと “every day”がすぐに思いつくと思います。でも,“every day” だっけ?“everyday” だったっけ?と, “every” と “day”の間にスペースを入れるか入れないかで迷ったことはありませんか?
World Lifeな生活

学習ドリルと工具用ドリルの関係

テレビで、とある自治体が「学習ドリルを無償提供する」というニュースが聞こえてきました。「ドリルかぁ,なつかしいなぁ。」と思ったのと同時に家族から「ドリルってなんでドリルなの?」という質問が。たしかにそう思いますよね。あなたなら,どう答えますか?
スポンサーリンク
World Lifeな生活

「定休日」= “CLOSE”じゃない!

“CLOSE”というサイン。お店で見かけたことありませんか?ここでちょっとクイズです。お店によっては,英語で次のように書かれたサインを入り口付近に掲げていることもあります。次は,それぞれどのような意味でしょうか。“We’re open.” “We’re close.”
World Lifeな生活

「とりあえずビール!」英語でどう言う?

さてこの「とりあえず」ですが,英語ではどのように言うのでしょうか。いつも耳にタコができるくらい言っていることなのですが,ついつい私たちは「『とりあえず』って英語でなんて言うの?」と,「日本語=英語」のように,日本語そのものを英語に訳そうとしがち。
World Lifeな生活

「すみません」って “Sorry.”って言ってない?

「すみませーん!」お店のレジなどで店員さんがいなかったときに,このように呼ぶことがありますよね。先日,テレビのある番組。海外の飲食店でタレントが注文しようとして,少し離れた店員さんに,“Sorry, sorry~!”と叫んで呼んだのです。
World Lifeな生活

「縁がなかった」って英語で言える?

「それはきっと縁がなかったってことだよ。」こんな思いをすることってありますよね。望んでいた状況にならなかったり,欲しかったものが手に入らなかったり。その思いが強ければつよいほど,落胆の気持ちは大きくなりがち。私も最近そんな経験をしました。
World Lifeな生活

「読書」は“hobby”じゃない?

「あなたの趣味は何ですか?」訳すとしたら?多くの人は,“What’s your hobby?”と答えたのでは。もちろん,英文としては完璧です。でも,この “hobby”って単語,私たちが思う「趣味」とはちょっと違うらしいのです。
World Lifeな生活

あ,その単語,要注意です!

次のカタカナ英語,まちがいはいくつあるでしょうか。リラクゼーション、シュミレーション、ティーパック、ゲージ(ペット用)、アボガド、ナルシスト、アタッシュケース、あなたはわかりますか?―発音間違いのカタカナ英語―さて,解答をみてみましょう!
スポンサーリンク
タイトルとURLをコピーしました