【World Life】とは?
スポンサーリンク

英語が伸びた?イブと元旦

World Lifeな生活
この記事は約4分で読めます。

あなたは英語の暗唱をしたことがありますか?
では(もしYesなら)それを人前で披露したこととかはあります?

暗唱したことはあっても、人前で披露した人はより少ないのでは?
なぜこう訊くかというと、最近、人前での暗唱が語学学習に良いと2度実感したからです。

一度目は英語の歌。
地元市で、英語でゴスペルを歌うクリスマスイブ一夜限りの市民合唱団に参加しました。
歌う曲は3曲。5回位の合同練習を経て最終的には暗唱・暗譜しなければなりません。
特に3曲目は男声のソロまで。

♫ーーーーーーーー
God My Savior
(神、私の救い手)
God My Healer
(神、私の癒し手)
God My Deliverer
(神、私の解法者)
Yes, he is! Yes, he is
(本当にそうだ…)
♫ーーーーーーーー

と言う歌詞を2度繰り返し。
ただ音が高い。ちょっと詳しく言いますと、普通のドレミよりオクターブ高いソの♯(正式にはG5♯)そしてさらに高いシの♭(正式にはB♭5)も。

会館は収容約600席。数名の男性がステージ上でさっと移動し歌う聞かせどころ。
決まればカッコいいが、声が裏返ったりすればズッコケるような場面。
でも案ずるよりで、練習・暗譜をこなし、仲間達と、イブの本番も何とか乗り越えられました。

この場合は歌でしたが、歌詞は英語。英語の学習という点から見て感じた2つの効果。
☆一つは度胸。
お初の高音を人前で絞り出せたのは良い試練でしたw。

☆もう一つは暗記力の自信。
記憶力が衰えたかな~、なんて言っていられません。本番の為「やるしかない!」で暗記しきったのは自信になりました。

二度目の暗唱披露体験は正月に家で。

集まった家族の前で、般若心経を元々のサンスクリット語で暗唱しました。
あなたは意外かも。何で般若心経?またなぜサンスクリット語で?などと。

「全て空」という般若心経に惹かれるのと、やはり私は語学オタクw。般若心経は元々サンスクリット語で書かれたと知って以来、大好きなお経。先のコンサートの成功で味をしめた今、これも暗記に挑戦しよう、お正月に皆に聞いてもらおうと決めたんです。

でも気になるのは、正月の家族の集まりに般若心経は変ではということ。
でもあくまで私見ですが、正月にこそ般若心経が相応しいかもしれないんです。
どういうことかというと…

普通の連想は、般若心経⇒「空」そして「空」⇒「虚しさ」でしょう。
でも「空」と訳されたサンスクリット語「シューンニャ」は単なる「零ゼロ」の意味。
ゼロなら0,1.2.というように全ての「始まり」。
なら全てが「シューンニャ」だとする般若心経は全ては出発点と言っているのかも。この見方が正しいならば年の初めこそ般若心経が相応しいのでは?
と言い訳しました。

そして本番の暗唱。数か月前から練習だけはした甲斐あってか、身内の小さな子らに何か刺激を与えられた(自己?)満足感もありました。
また極端に場違いになることもなく、後は普通に皆でお雑煮をいただきました。

さて最後に暗唱披露の効果として、別の視点から一つプラス。
それは「シャンとする」ことです。

どういうことかと言うと、私みたいに外国語の学習を一人でやるのが多いと、何かを人前に晒すということが少なくなりがち。でもそうするとつい甘くなったり一人よがりになるのかも。

人前に出すことでシャンとするというか、甘えが減り背筋が少し伸びるみたいかもw

まとめて、今回のお勧めは「暗唱+披露」でした。
「これは!」という無理のなさそうなものを暗唱されるとよいでしょう。

もしあなたに相手がいないのなら、ペットに聞かせてもよいかも☆
繰り返しますが、度胸・自信の増加、あるいは良い姿勢とか…何かの収穫があると良いですね。

Good Luck!
Jiro

 

追記:
何を暗唱したらいいか?選ぶ時の注意点は?などはまた別記事で。

◯実際のサンスクリット語の朗読の感じ

 

<英語版>
知ってる内容を英語ルートで理解する。洋画で字幕を読んで英語を聞くように。
↓ ↓ ↓
タイトルとURLをコピーしました