以下は大雑把な英語版です。
知ってる内容を英語ルートで理解。
↓ ↓ ↓
But as the English proverb says, too much curiosity can harm the curious person, not just the cat.
I remember an old radio drama called “Stampede” about a TV crew that died during a live broadcast. They were surrounded by angry, genetically modified bulls that the military tried to destroy with missiles. The excited bulls trampled the TV crew.
When I heard this drama, I thought the TV crew and bulls represented human curiosity. Their destruction shows that too much uncontrolled curiosity does more harm than good. A little curiosity makes people feel happy and satisfied. But too much curiosity kills and destroys, like the drama’s title suggests.
So what should we do? How can we control our curiosity when it gets out of control? I found a clue when I studied the origin of the word “curiosity.”
“Curiosity” and “care” come from the Latin word “curare,” meaning “to care for.” This origin suggests we should be careful with our curiosity and care about what we are curious about.
But don’t worry, your curiosity about the English language is unlikely to harm anyone if you try to satisfy it.
See you next time!
私立学校に英語教師として勤務中、40代半ばに差し掛かったころ、荒れたクラスを立て直す策として、生徒に公言して英検1級に挑戦することを思い立つ。同様の挑戦を繰り返し、退職までに英検一級(検定連合会長賞)、TOEIC満点、国連英検SA級、フランス語一級、スペイン語一級(文科大臣賞)、ドイツ語一級、放送大学大学院修士号などの成果を得る。
アメリカで生徒への対応法を学ぶ為に研修(地銀の助成金)。最新の心理学に触れた。4都県での全発表、勤務校での教員への研修を英語で行う。現在も特別選抜クラスの授業を全て英語で行っている。「どうやって単語を覚えればいいですか?」という良くある質問に答える為、印欧祖語からの派生に基づく「生徒には見せたくない語源英単語集」を執筆中。完成間近。常日頃洋書の読破で様々な思考にふれているが、そうして得た発想の一つを生かして書いた論文がコロナ対策論文として最近入賞。賞品の牛肉に舌鼓をうっている。元英検面接委員