【World Life】とは?
スポンサーリンク

ビルの屋上に草原?<英語版>

World Lifeな生活
この記事は約3分で読めます。
以下は大雑把な英語版です。
知ってる内容を英語ルートで理解。
洋画で字幕を読んで英語を聞くように。

TV Show Teaches About Nature in New York City
I recently watched an interesting TV show called “Catch! Top News in the World” on NHK. It talked about something cool happening in New York City.
An environmental activist is making “meadows” on top of tall buildings in Manhattan. She wants to bring nature back to the city. She says gardens are for people, but meadows are for nature and animals. Her meadows look a bit like gardens, though!
I got curious about the words “garden” and “meadow.” Here’s what I learned:

“Garden” comes from an old word meaning “surround.” Gardens usually have fences or walls around them.
Other words like “court” (as in basketball court or royal court) come from the same old word. They are also surrounded by something.
The activist thinks gardens are more artificial, made by humans.
“Meadow” comes from an old word meaning “mowing.” It’s an area where people cut down plants they don’t want, letting other plants grow.

So, both gardens and meadows are actually created by humans in different ways!
I think what the activist is doing in New York is great. I hope this information makes you want to learn more English. It’s fun to discover where words come from!
Keep studying and enjoying English!
Jiro

タイトルとURLをコピーしました