【World Life】とは?
スポンサーリンク

プーチンとトランプ、名前の共通点

World Lifeな生活
この記事は約3分で読めます。

Hi!
火曜のJiroです。

ロシアのウクライナへの侵攻から、3年と9ヶ月。

ロシア国内世論に変化はないのか。独裁国家でなければ色々違うだろうに・・・という気がします。

独裁者はウラディミール=プーチンですが、私が気になったのが、その名前の語源。

「あれっ?ロシア語でしょ?」 とあなたは思われるかも。

でも私の注目する単語DNAは、西欧言語ならどれにも共通で、ロシア語は西欧言語の一つなので、DNAは普通にあるんです。

ではまず、Vladimir / ウラディミールのDNAは、VAL / ヴァル(強い力)。

DNA VAL / ヴァル(強い力)→Vladimir 

数千年前からある単語DNAのVAL / ヴァルが Vladimir / ウラディミール のあたまの Vlaの部分に見られます。

少し細かいですが、Vladi- の di はロシア語で、他の単語を作る時のアダプター的なモノらしい。

例えば VLa + di.. 何とかで、名詞や動詞になるそうです。

でも、Val と Vla をよく見ると、aとlの順番が違いますよね。

al ↔ la

でもこういう語順の逆転は、割とありそうなんです。

ーーーーーーーーーーー
英語でいくと例えば、13がなぜ threeteen / スリーティーン でないの?と思いませんか?

実は昔は three-teen に近い綴りだったのですが、誰かがうっかり three- ➾ theer- とひっくり返したのが今の綴りの元らしいんです。

(three ➾) threeteen / スリーティーン ➾ theerteen ➾ thirteen / サーティーン

ValとVlaになったのも、誰かのうっかりかもしれません。
ーーーーーーーーーーーー

Vladimir / ウラディミール の最後の -mir の部分は、ロシア語では2つの意味。

一つは「世界」で、もう一つが「平和」。

だからVladimirの名前は、語源的に「平和な世界を支配する(人)」みたいな感じ。

Vladimir → (平和な)世界の支配(者)

前半はともかく、後半は当たりのような当たりであって欲しくないような。まあ語源に文句を言っても始まりませんが…

<プーチンのDNAが英語圏にも?>

VAL / ヴァル(強い力)はDNAなので、勿論英語にも見られます。例えば

DNA VAL (強い力) → value / ヴァリュー(価値)

DNAに国境は無関係とは言っても、ロシア大統領の語源が英単語にあるのは何となく不思議ですね。

お店等で「バリューストア」や「バリュープライス」等。単語を見るたびにプーチンを思い出したりするかも・・・でも一種の語学センスアップなのかもしれません。

<プーチン・トランプの意外な接点>

さて今回あなたに伝えたいこと、

それはVALを持つもう一つ別名前…

Donald Trump / ドナルド・トランプ

Donald = Don+ald 

一言だと 「Don」 は「世界」で、「ald」 は元は 「VAL」 だったといいます。

従って Donald 「世界の支配(者)」の意味。

なので、プーチンとトランプの二人の名前の語源が一致します。

まさに

Birds of a feather flock together
(類は友を呼ぶ、似た者同士)。

何かと物議を醸す、Putin Trump

個人名の語源的意味がほぼ同じとは・・・。

Vladimir →(平和な)世界の支配(者)
Donald  →    世界の支配(者)

この一致って歴史の悪戯としか言いようがありません。

でも個人的な繋がりは語源止まりであって欲しいと思います。

それにつけても、戦争終結一日も早くと祈らずにいられません。

See you soon
Jiro

タイトルとURLをコピーしました