【World Life】とは?

World Lifeの日常

World Lifeの英語術

英語音読の意外な効果

「英語音読の意外な効果」について、お話させて頂きます。英語のリスニング力、会話力で、なんか止まってしまった・・・何か突破口がないかな〜、という方に向けてまず、何か英語の本、英語圏の小学生向けの簡単な文章でいいので、音読してみてください、そして更にオススメなのは、
World Lifeな生活

英語ができなくて困ったことNY

初めてニューヨークに来た頃、当時まだ英語ができなくて、ホテルで困ったこと3選、そして、その困りごとをどうやって解決できたのか。今だと、簡単に解決できることも、なにぶん初めてのニューヨーク。英語もできない当時は困りましたが、そこから学びました。
World Lifeな生活

なんで電話では“Hello”なの?

電話でも使うあの言葉, “Hello!”です。あなたも “Hello!”を思いついたでしょ?でも,なんで「こんにちは」という挨拶である “Hello.”が,電話でも使われるようになったのでしょうか。あなたはご存知ですか?
スポンサーリンク
World Lifeな生活

I’m looking forwardとI look forwardの違い分かる?!

英語という言語は、生活する世界によって様々な形に変化していきます。英語は堅苦しい世界を知ることで、より効果的に伝えることができると思います。“look forward to”というフレーズを通して、アメリカの硬い世界と柔らかい世界を知って
World Lifeな生活

NHKに現れない英国若者の顔

NHKの夜のニュース(多分)、イギリスではコロナ禍後、ブッククラブが大人気だ、あったので、えッと。背景に、社交場だったパブが軒並み閉店。そしてコロナ禍が過ぎ去れば、距離と分断からの反動でリアルな繋がりに大勢殺到。特にZ世代が、リアルな接触に回帰...と。
World Lifeな生活

NHKに現れない英国若者の顔<英語版>

Recently, there was a news report on NHK about book clubs being very popular in England. The report said this was especially true for young people after the Covid-19 pandemic ended.
World Lifeの英語術

やっぱりリスニングは 英語で理解した方がいい?

リスニングで、ネイティブ並に理解するには、英語を、英語のまま理解する必要があります。ただ、初級・中級の方には、英語を日本語に訳して、まずは日本語に考える、というこをオススメしています。では、どこで、英語を英語に切り替える?
World Lifeな生活

ニューヨークのテレビ番組

アメリカでは、大概「ケーブル・テレビ」というのを、各ファミリー単位で契約していて、すべて有料です。なので鬱陶しいテレビコマーシャルは、全く入りません。コマーシャルがちょくちょく入る、日本で言う民放のような無料の放送チャンネルも、少しあるみたいですが、あいにく縁がないので、私はよく分かりません。
World Lifeな生活

「挟む」って “sand”って思ってない?

「パンでサンドした」って「パンで挟んだ」という意味で使っていますが,sandには「挟む」という意味はない。「◯◯サンド」の「サンド」は「サンドイッチ伯爵」の後半を省略した呼び方。日本では「サンドイッチ」を表すようになり
World Lifeな生活

誰も知らない通訳の意外な力

水原氏が大谷選手の銀行口座に不正にアクセス。野球賭博の借金24億円返済の為。でも動機の報道や論議は、ギャンブル依存症一辺倒みたい。私には違和感が...それは「通訳」という特殊な立場を良く分かってる?と思うからです。「通訳」になりたいとか思ったことあります?
スポンサーリンク
タイトルとURLをコピーしました