【World Life】とは?

World Lifeの日常

World Lifeな生活

英語嫌いにされたあなたへ<英語版>

I used to teach English to kids, and I then had a special motto that I held dear: I wanted to make sure as few kids as possible dislike English.
World Lifeな生活

英語のジョーク教えます☆

今回は、子供向け、いや子供と大人の間くらいの、クスッと笑えるジョークですw A bicycle can’t stand on its own. (自転車は自力では立てない(スタンドがないと)) Because it is two tires(too tired).
World Lifeな生活

今年はじめてのお花見NY

華氏で62度(摂氏17℃)という、まるで春が来たのかもっていう感じのお天気となり、サンドイッチを持ってセントラル・パークへお散歩に。いまだにロングのダウンジャケットを手放せなかったニューヨーカーとしては、本当に嬉しい春の訪れがすぐそこっていう感じ。
スポンサーリンク
World Lifeな生活

「先生」を “Teacher!”とよばないで!

英語の先生をしていた頃,よくこんな風に声をかけられました。“Teacher!”「先生!」と呼んでいるつもりだと思うのですが,これ,英語ではそう呼ばないんです。しかも,「◯◯先生」のことも“Teacher ◯◯”とも言わないんです。どう呼ぶか,わかりますか?
World Lifeな生活

マウントを取るはI take mountじゃない!

英語で「マウント取る」をどう表現するかについて説明したいと思います。前回の記事を参考にしながら、読み進めてください。英語で「マウントを取る」は、“I take mount”では、ありません。今回は、2つのアプローチで説明していきたいと思います。
World Lifeな生活

万博やる/やらないより大事なコト

大阪万博について”開催のするかどうか”と同じ位、”事後検証”が大事なのでは。行われた場合、経済効果等が、”見込みどうりあったかどうか”が大事な気が。例えば、どういう方法で検証するかとか、おそらく議論はないのかも。そこは後から考える、と言うなら結局検証など、ほぼ無視?
World Lifeな生活

万博やる/やらないより大事なコト<英語版>

I want to talk to you about something important: the Osaka Expo. You might have heard people discussing whether it should happen or not. But there's something even more important to think about: what good could come from it if it does happen?
World Lifeの英語術

すぐに使える英語のジョーク☆

今回は、同じようなのが日本語でもありますね☆ ◯客とウェイターの会話 Customer : Hey! Your thumb is in my soup! Waiter : That's all right, sir.  This soup is not hot.
World Lifeな生活

ピクニック屋さんNY

New Yorkでは寒波も過ぎ、少しずつ春への希望を持ち始めました。ヒーターの効いたアパートの中にいると、こたつで丸くなっている「猫化」してしまう日もそうは遠くない、と思い、これではダメだ、今日は土曜日、外に出よう!、とセントラルパークまで出かけてきました。
World Lifeな生活

電話で「失礼します」って英語でどう言うの?

電話を切る時,「じゃあまたね。」「はーい。」って結構使う人も多いかと思います。親しい人との電話でしか使わないこの「はーい。」ちょっと面白い表現。ビジネスでは,「それでは,失礼いたします。と言うことが多いと思います。では,あなたは電話での「失礼します。」を英語で言えますか?
スポンサーリンク
タイトルとURLをコピーしました