【World Life】とは?

英語教材開発

World Lifeな生活

「お墓参り」って英語でどう言うの?

お墓を表す英語はいくつかあります。よく聞くのが,“tomb”(テューム)“grave”(グレイヴ)“cemetery”(セメテリー)でしょうか。“tomb”と聞くと,私はすぐにゲームから映画化された “TOMB RAIDER”を思い出すのですが,あなたはどうでしょうか。
World Lifeな生活

「傘をさす」って英語でどう言うの?

「傘をさす」ということは,傘をどうするのか?そう,傘を開きますよね。ということは…!?そうなんです。“open an umbrella”でOKなんです。また,傘は「使うもの」でもありますよね。なので,“use an umbrella”でもOK。
World Lifeな生活

“stress”を溜めない考え方

ストレスを発散すると英語で言いたい場合は“release”で表現することができます。釣りなどでよく聞く「キャッチ&リリース」の “release”。ストレスを「リリースする,解き放つ」という感じ。“I have to release my stress.”
スポンサーリンク
World Lifeな生活

「メールするね」は “mail”を使わない!?

「スマホ」などでメッセージを送る場合“text”を使います。「テキスト」というと「教科書や教材」って感じですよね。でも「教科書」は,“textbook”。“text”だけだと,「本文,文章,原文」という意味となり,「メールの文章」という意味もあるんです。
World Lifeな生活

“Café”と “Coffee Shop”,英語ではどう違うの?

“Café”と “Coffee Shop”の違いって,アメリカでも「何が違うんだろう?」って思う人多いらしい「どっちも同じ」という人も多く「オシャレ感があるのは “Café”,男性よりも女性が好んで使う」という意見も多い。
World Lifeな生活

「贅沢な悩み」って英語で言うと?

「感謝することが大切」とか聞くけれど,日々の平凡な生活の中で感じるって,結構難しいと思うのです。って,それこそが「贅沢な悩み」ということで,今回は「贅沢な悩み」って英語で何て言うの?というお話です。あなたはどんな英語を思いつきますか?
World Lifeな生活

「時間ある?」って英語で言える?

「(今)お時間ありますか?」という表現を英語にすると,次の1,2,3のうちどれが適切だと思いますか? 1. “Do you have time?” 2. “Do you have a time?” 3. “Do you have the time?
World Lifeな生活

「3名以上」…英語と日本語では人数が違うの?

レストランなどで聞かれる「何名様ですか?」英語ではHow many people?これで大丈夫。また “For how many?”という言い方も「何名様ですか?」を表します。ファミレスでよく聞いていたのが,“How many in your party?”
World Lifeな生活

英語で「入院する」ってどう言うの?

「入院する」って英語ではなんていうのでしょうか。“be admitted to the hospital”“I was admitted to the hospital last week.”(私は先月入院した)のように表現することができます。
World Lifeな生活

“alien” って「宇宙人」じゃないって知ってた?

「エイリアン」って言ったら,あの映画を思い出しません?あの,完璧とまで言われた未確認生命体。思い出しただけでも,ドキドキハラハラします。そんなエイリアンですが,本来の意味は,「外国人」。という意味で使われていました。実は,アメリカなどの入国に関する審査や書類では,
スポンサーリンク
タイトルとURLをコピーしました