以下は大雑把な英語版です。
知ってる内容を英語ルートで理解。洋画で字幕を読んで英語を聞くように。
日本語の内容はこちらから
↓ ↓ ↓
https://worldlife.jp/archives/11869
Recently, something quite shocking happened to me. I was trying to park my car, and there was a lady waiting for me to get out. She must have been the driver of the car parked next to mine.
Taking some time to get out, searching for something inside the car and such, the lady grew visibly impatient. The moment I finally got out, she quickly slid into her car, slammed the door shut, and screeched out of the parking lot, leaving me stunned.
I probably should have said something like, “Sorry for the delay.” However, her obvious impatience and irritation discouraged me from doing so.
On another day in the same parking lot, I parked my car askew. The driver, seemingly having a hard time parking his car due to my less-than-perfect parking, got out.
I apologized to him, but he remained silent, his face blank, and simply walked away. Once again, I was stunned, almost terrified.
These incidents might highlight the subtle influence of the COVID-19 epidemic, where people, fearing infection, have kept their distance from each other, even avoiding everyday greetings.
Let me share another example. In my neighborhood, there is a bakery known for its delicious bread. However, the baker himself is extremely sullen and burly, raising his eyebrows if you dare to strike up a conversation.
One day, I decided to shop there without speaking, only making exaggerated gestures. To my surprise, the baker suddenly began to smile profusely. Apparently, he was pleased that I didn’t speak in his shop, though he eventually said, “You don’t have to do THAT.”
If we stop talking in our everyday lives, regardless of the reason, our social interactions would be adversely affected. Simple phrases such as “Hello, thank you, sorry, no problem” are powerful tools to make our social life smooth and pleasant.
No matter what language we speak or what challenges we may face, let’s dare to communicate!
私立学校に英語教師として勤務中、40代半ばに差し掛かったころ、荒れたクラスを立て直す策として、生徒に公言して英検1級に挑戦することを思い立つ。同様の挑戦を繰り返し、退職までに英検一級(検定連合会長賞)、TOEIC満点、国連英検SA級、フランス語一級、スペイン語一級(文科大臣賞)、ドイツ語一級、放送大学大学院修士号などの成果を得る。
アメリカで生徒への対応法を学ぶ為に研修(地銀の助成金)。最新の心理学に触れた。4都県での全発表、勤務校での教員への研修を英語で行う。現在も特別選抜クラスの授業を全て英語で行っている。「どうやって単語を覚えればいいですか?」という良くある質問に答える為、印欧祖語からの派生に基づく「生徒には見せたくない語源英単語集」を執筆中。完成間近。常日頃洋書の読破で様々な思考にふれているが、そうして得た発想の一つを生かして書いた論文がコロナ対策論文として最近入賞。賞品の牛肉に舌鼓をうっている。元英検面接委員