以下は大雑把な英語版です。
知ってる内容を英語ルートで理解。
知ってる内容を英語ルートで理解。
洋画で字幕を読んで英語を聞くように。
日本語の内容はこちらから
↓ ↓ ↓
↓ ↓ ↓
言語の起源はコミュニケーションではない
iden「それ自身」は元々はラテン語が語源で「本当に絶対にそれ」「誓ってそれ」というような意味。つまりidenは「それ」を強調した形。iden「本当に絶対に誓って、それ」=(語源的に)「それ」の強調「強調」って英語の説明に意外によく出てきますよね。
Hello, friends!
Do you remember my previous article where I told you about the election for governor that I almost missed, but was able to vote in thanks to the somewhat lenient identification process? In that article, I also did a brief etymological research on the word “identify”, which turned out to come from Latin and literally means “to make oneself” or “to prove that someone is truly themselves.” The prefix “iden-” means “the self” and “-den” is an emphasizer.
Today’s article starts from there. In English grammar, the term “emphasis” is used very often without much explanation of what it actually means to emphasize something. That’s what I want to tell you about today.
What is emphasis? According to an eminent linguistics professor, Mr. Izutsu, emphasis is “a remnant of an ancient sense of divinity.” What does he mean by that?
Contrary to the common view that language started as a tool for communication, Mr. Izutsu says language originally began as a tool for incantation – a way to invoke divine power to bring about a desired state or to prove/confirm something.
For example, the phrase “Come here” was not just a direct communication of an order, but an invocation of divine power to make the person come. It was like saying “I beseech God to make you come here right now.”
And emphasis, according to Mr. Izutsu, is a leftover of this consciousness of divine power. For instance, the word “very” in “She is very beautiful” can be interpreted as “I swear by God that she is beautiful.”
Similarly, the emphatic “do” in “I DID go to the dentist” can be seen as originally meaning “I swear by God that I went to the dentist.”
Circling back to the topic of “identify” – when you use your ID, you seem to be invoking God’s power to affirm that you are truly yourself.
I hope you continue to enjoy learning English! See you next time.
Jiro
Do you remember my previous article where I told you about the election for governor that I almost missed, but was able to vote in thanks to the somewhat lenient identification process? In that article, I also did a brief etymological research on the word “identify”, which turned out to come from Latin and literally means “to make oneself” or “to prove that someone is truly themselves.” The prefix “iden-” means “the self” and “-den” is an emphasizer.
Today’s article starts from there. In English grammar, the term “emphasis” is used very often without much explanation of what it actually means to emphasize something. That’s what I want to tell you about today.
What is emphasis? According to an eminent linguistics professor, Mr. Izutsu, emphasis is “a remnant of an ancient sense of divinity.” What does he mean by that?
Contrary to the common view that language started as a tool for communication, Mr. Izutsu says language originally began as a tool for incantation – a way to invoke divine power to bring about a desired state or to prove/confirm something.
For example, the phrase “Come here” was not just a direct communication of an order, but an invocation of divine power to make the person come. It was like saying “I beseech God to make you come here right now.”
And emphasis, according to Mr. Izutsu, is a leftover of this consciousness of divine power. For instance, the word “very” in “She is very beautiful” can be interpreted as “I swear by God that she is beautiful.”
Similarly, the emphatic “do” in “I DID go to the dentist” can be seen as originally meaning “I swear by God that I went to the dentist.”
Circling back to the topic of “identify” – when you use your ID, you seem to be invoking God’s power to affirm that you are truly yourself.
I hope you continue to enjoy learning English! See you next time.
Jiro
私立学校に英語教師として勤務中、40代半ばに差し掛かったころ、荒れたクラスを立て直す策として、生徒に公言して英検1級に挑戦することを思い立つ。同様の挑戦を繰り返し、退職までに英検一級(検定連合会長賞)、TOEIC満点、国連英検SA級、フランス語一級、スペイン語一級(文科大臣賞)、ドイツ語一級、放送大学大学院修士号などの成果を得る。
アメリカで生徒への対応法を学ぶ為に研修(地銀の助成金)。最新の心理学に触れた。4都県での全発表、勤務校での教員への研修を英語で行う。現在も特別選抜クラスの授業を全て英語で行っている。「どうやって単語を覚えればいいですか?」という良くある質問に答える為、印欧祖語からの派生に基づく「生徒には見せたくない語源英単語集」を執筆中。完成間近。常日頃洋書の読破で様々な思考にふれているが、そうして得た発想の一つを生かして書いた論文がコロナ対策論文として最近入賞。賞品の牛肉に舌鼓をうっている。元英検面接委員