【World Life】とは?
スポンサーリンク

米人はホコリ払えば食べるの?

World Lifeな生活
この記事は約3分で読めます。

Hi! 火曜のJiroです。

あなたは米国人の行動に驚いた経験はありますか?私は留学中に「え、本当?」という場面に出会いました。文化の違いか、個人的な特性か…とにかく不思議な体験でした。

ある時、キャンパスの芝生で日本人の友人とランチのサンドイッチを広げていた時。同寮のMattが近づいてきたんです。Mattは気さくに話しかけてくる顔見知り。
「ハイ!」と言いながら、彼は私たちのすぐそばで軽くジャンプしたかと思うと、サンドイッチの近くの地面にトン!と着地したんです。

友人はサンドイッチから砂を払いつつ「Unbelievable! (信じられない!)」と怒ると、Mattは「It’s just dust!(ただのホコリだろ)」と悪びれる様子もありません。
友人は「Dust?Unbelievable!」と繰り返すばかり。

<あの女優が怒る>

アメリカ人って土埃に鈍感?非衛生的なの?でも日本人が神経質すぎる?…等考えていると.『Sleeping with your enemy』という映画のワンシーンを思い出しました。

夫が食卓の上に、外で履いた靴を置いていた。それで妻役のジュリアロバーツと夫婦喧嘩になるシーンです。

日本の映画なら、少し無理がありそうな気がします。日本女性はもちろん、男性でも食卓にクツは脱ぎ捨てない気がするのですが。あなたはどう思います?

そう言えば、アメリカ映画等で、オフィス等で両足を靴を脱いだりせず、そのままデスクに上げて座っている様子はあなたも見たことはありませんか?
これって土埃等をデスクに降らす行為かもしれませんね。

<どこでクツを脱ぐかの違い?>

あなたもご存じのように、玄関でクツを脱ぐ日本と違い、アメリカ人(初め多くの外国人)は土足で家の中に入ります。

これでは、家や建物に土埃を持ちこんでしまっても仕方ないかも。

乾燥している国なら、日本ほど土埃は家に入らないだろうとはいえ、それでもです。

日本は多湿。せめて家の中を清潔にする為に生まれた靴脱ぎ習慣かもしれませんね。

<アメリカ人女性の証言>

日本在住30年以上のアメリカ人女性に、Mattの行為をどう思うか訊いてみました。すると…

きっと悪気はなかったのでしょう。私も、ここに(床を指しながら)落ちた位なら、さっさっと払って口に入れるかも。

確かに土足文化なら、アメリカ人の方が土埃に対して大らかかもしれませんね。

「でも、わざと土埃をまぶしたりは?」と私がまぜっかえすと

Dust is not a seasoning.
(土埃は香辛料ではありません)

と彼女。

二人で笑いあっているうちに、食卓の上のクツについては訊きそびれちゃいました。

<衛生観念の違い>

ホコリへの耐性も生理的というより、文化的なのかも。

文化の違いは優劣でなく、相違でしょう。アメリカ人は不潔とか単純には言えないし、日本人は神経質すぎとも言えないでしょう。違いを弁えて共存できれば良いですね。

Until next time,
Jiro

追記:
『Sleeping with the Enemy』
1991のアメリカ映画。同名小説の映画化。主題はDVの夫から事故死を装い逃げようとした妻が、最後は夫を撃ち殺す?サスペンス。

<英語版>
日本語で内容を理解した上で今度は英語で理解してみる☆
↓ ↓ ↓
タイトルとURLをコピーしました