【World Life】とは?
スポンサーリンク

海兵隊員を動かす英語フレーズ

World Lifeな生活
この記事は約7分で読めます。

あなたは,英語で大勢の前で話をしたことはありますか?
それも、筋肉隆々の米海兵隊員の前で、、、

おそらくほとんどの人が、そんな経験ありませんよね。
海兵隊に会ったことも,街で見かけたこともないでしょう。

ですがもし、大勢の海兵隊員の前で、
あなたが英語で命令したり,指示しなければならないとしたら、、、

あなたはどんな風に英語をはなしますか?

それは大声で「貴様ら,聞け!」と
シャウトすること、ではありません。

実は,小声でボソっとつぶやくだけです。

今回は,そんな英会話の技術をあなただけにお話します。

<“Listen up!”で座は静まり返る!>

東京都内の某議会場に,私が主任教官をつとめる英語課程の学生40名の自衛官とキャンプ富士に所属する海兵隊員20名が集合している。

60名は,ここで首都防災対策のブリーフィングを英語で受け,日米共同防災活動の基本的事項を理解し,将来の災害時の共同作戦に備えるのである。

簡単に言えば,将来,英語通訳官となる自衛官の研修である。40名の学生は,2~3名の海兵隊員とグループで,GMEP(ジーメップ)という交流プログラムを実施するのだ。
   
GMEPとは,GSDF Marine Exchange Programの略語(アクロニム)
Ground Self-Defense Force : 陸上自衛隊
Marine :マリーン,キャンプ富士の米海兵隊員
Exchange:交流又は交換
Program:プログラム

英会話の慣熟度を上げ,海兵隊員とも対等に英語で話ができる関係を作るため,1泊2日で,両部隊の隊員が都内で研修をするSwatchオリジナルのプログラムであった。

プログラムの概要を説明しよう。
1日目は,小平市にある防衛省語学学校で,陸上自衛隊と各駐屯地等の概要を学習する。
2日目は,グループ(自衛官4名,海兵隊員2名)で,都内研修。

各グループは,初日に共同で都内研修(議事堂見学,浅草研修等)の計画を一緒にたてる。その間,日本語は禁止。すべて英語で会話をする。一日中,英語漬けとなる訓練となる。

グループごとに小平駅を7時30分に出発し,新宿都庁に集合する。「痛勤電車」を体験。自衛官は,東京勤務の予行。海兵隊員は,日本のビジネスの厳しさを体験してもらう。

浅草でのランチも学生が決める。海兵隊員の好みや食のアレルギー,日本の食文化の紹介,マナーなどを英語で説明する。将来通訳官として,海外の高官を招聘するときに重要だ。

議事堂見学では,東京都防災に関する特別ブリーフィングを受講し,将来の災害派遣行動の基礎知識を習得する。この研修の目玉である。担当官も英語でブリーフをしてくれる。

ブリーフィング会場となる会議場は,特別に入場が許可されており,机上には,Governor, Chief, City Mayorなど,地方行政の長の名札が設置されている。

学生も海兵隊員も,心は「ちむどんどん」(沖縄方言でドキドキすること)である。

”Hey!I’m sitting in the Governor’s chair!”
「知事の席に座ってるぜ!」

と大声を出す。

ブリーフィングの準備で,担当者がマイクのテストを始める。Can you hear me?「聞こえますか」といっても,誰も反応しない。学生と海兵隊員は最高に盛り上がっている。

防災ブリーフィングを前に,無邪気に騒いでいる60名を前に,私はブリーフ台に立った。話し声は止まない。私は,マイクに向かって,ボソッ!とつぶやく!

“Guys! Listen up!”

一言つぶやいただけで,座は静まり返った。正しくは,海兵隊員全員が私を注目し,話をやめた!日本人学生は,状況が分からないものの,空気を読んで静かにしている。

“Thank you for your attention! It’s my honor and pleasure to introduce you Colonel K, ,,,”
「注目ありがとう!本日説明をしていただくK1佐を紹介するのは私の歓びであり光栄と」

と担当の講師を紹介する。そして,1時間のブリーフが始まった。

”Guys!Listen up“ でなぜ静かになったのでしょう。まず,Guysは,「お前(男)たち」という意味ではありません。女子も含まれています。親しい呼びかけなのです。

Listen up!「聞け!」は文法的には命令形と説明されますが,実際は,up*をつけることによって,聞くことに集中しなさい,全力で聞きなさいというニュアンスになります。

自分の頭を「聞くモードに切り替えなさい」という言い方です。便利ですね。
大声でシャウトする必要もなく,淡々と目の前の海兵隊員に告げれば良いのです。

*upの様々な使い方は、稿をあらためて取り上げたいと思います。

<“You can come to my office to talk with me”で自分の立場を理解させる>

次に,Swatchが沖縄の海兵隊基地で勤務していた時のことです。
私の仕事は,沖縄の10か所の基地を訪問して情報を集めること。

陸上自衛隊と米海兵隊の人事交流,相互訪問,各種行事の招待,出席に関することです。いわば,営業活動です。お客様のニーズに応えるべく話を聞くために訪問する。

キャンプ・シュワブを訪問した時,司令部の前の休憩所でアポ前の時間つぶし。若い海兵隊員5~6名に囲まれた。自衛隊の迷彩服が珍しいらしく,まずはジロジロとみられる。

「その迷彩柄,新しいパターンか」と気軽に話しかけてくる。ちらっと階級を確認する。上等兵だ。海兵隊員は,誠実で素朴である。普段は,目上に対する遠慮も忖度もない。

上等兵は,最新のデザインのデジタル・パターンという迷彩服を着ている。海兵隊では迷彩戦闘服を,カモフラージュ(camouflage)を縮めて「キャミ」と呼んでいる。

「これは,自衛隊のパターンだよ。デジ・キャミもカッコいいじゃないか」
「日本の? 海兵隊じゃないんだ。ここにどうしているんだ?日本人は珍しい」
とため口。Swatchは,こういった会話の時間が,非常に楽しい。

「司令官と最先任上級曹長に会い来たんだ。もうすぐアポの時間だ。」
私の役職と階級をつげると,若者たちはそそくさとその場を立ち去ろうとする。

すかさず,

“You can come to my office to talk with me”と告げる。
「私の事務所に話に来てれよ」

とは,個室を構え,相談にのれる立場を言っている。

実はこの表現は海兵隊の司令官と上級曹長の常套句。この二つのポジションは,常に部下の海兵隊員のことを考え,隊員のために最良のアドバイスをすることを任務としている。

「何か悩みや問題があったら,いつでも話に来なさい」と言う意味である。上下関係がしっかりしている海兵隊で,いきなり司令官や最先任上級曹長のところ行くことはない。

だが,いつでも部屋の扉は,彼らのために開いているのである。

<“I’ll take care of you!”で,責任者であることを伝える>

米海兵隊と一緒にいった硫黄島でのお話。沖縄へ帰る人員輸送機がドタキャンされ,硫黄島に一泊することに。海兵隊員は,日帰りの予定で,食事も水も寝具ももっていない。

日が暮れ,夕食時になった。硫黄島航空自衛隊基地の飛行場ターミナルラウンジに設置されている自動販売機は,すべて売り切れ,飲み物も食べ物も買うことが出来ない。

Swatchは,ラウンジで腹をすかしている海兵隊員に向かって,少し声を張って言った。
“Hey, guys, listen up!” 「話を聞いてくれ!」

全隊員の注目が集まった。沖縄米空軍からの輸送支援がキャンセルされ,現在,海兵隊の人員輸送機が硫黄島に向かっている。到着は明日の朝であることを告げた。

「その間,寝るところもない,食料もない水もない!
ただ,ここには日本語が話せるお前たちの連絡官がいる。」(連絡官とは私のことです)

“I’ll take care of you, marines!”
「俺がお前たちの面倒をみる!」

一瞬の間があって,「ウラア!」と海兵隊員の快哉を叫ぶ声が怒涛のように聞こえた。
詳しくはこちら「硫黄島帰りの飛行機がない!」

I’ll take care of youは,「相手の面倒を見る,世話をする」という意味である。この場合は,島に取り残された海兵隊員のために,食事と寝る場所を確保するということだ。

I will という表現に,「今!私は決心して,それを実行する」という強い意志が含まれている。そのやる気が,海兵隊員に全員に通じたということだ。

沖縄に帰った後,私の基地での営業活動はすこぶる楽しく,スムーズになった。基地では隊員からも話しかけられるようになった。一宿一飯の恩は海兵隊でも生きている。笑

言葉は生きています。状況(TPO)に合った表現を選ぶことで,効果的に伝えることが出来ます。「黙れ、静かにしろ!」と大声で命令口調にいっても,人の心には響かない。

まず,話しかける相手への尊敬の念が必要。それが相手の心を開き,話を聞いてくれることになります。そして相手に自分の考えを伝える。
自分の言ったことを考えさせ,理解させる。そうすれば,人は必ず言葉に従ってくれる。

米海兵隊員と話す機会はないと思いますが,今回紹介したフレーズや伝え方は,ビジネスや小さなグループ活動の英会話にも役に立つと思います。是非,トライしてみてください。

タイトルとURLをコピーしました