【World Life】とは?

World Lifeの英語術

World Lifeな生活

「定休日」= “CLOSE”じゃない!

“CLOSE”というサイン。お店で見かけたことありませんか?ここでちょっとクイズです。お店によっては,英語で次のように書かれたサインを入り口付近に掲げていることもあります。次は,それぞれどのような意味でしょうか。“We’re open.” “We’re close.”
World Lifeな生活

「とりあえずビール!」英語でどう言う?

さてこの「とりあえず」ですが,英語ではどのように言うのでしょうか。いつも耳にタコができるくらい言っていることなのですが,ついつい私たちは「『とりあえず』って英語でなんて言うの?」と,「日本語=英語」のように,日本語そのものを英語に訳そうとしがち。
World Lifeな生活

I think とI guessの違い注意です!

意見を言うときに、必ず“I think”で始める日本人、多いですね。学会のシンポジウムなどの発表でそういう研究者を見かけます。「私は、このように思います」という感じで発言しているのでしょうが、英語の“I think”には、もう少し深い意味が含まれている
スポンサーリンク
World Lifeな生活

接頭語「Re」について

今回は「Re」をやっていきたいと思います。この「Re」は、基本的に「戻る」「再び」「後ろに」という意味。ですから、これに関連する単語を紹介していきます。まず「recall」これは、「再び呼ぶ」ということになりますので、「思い出す」という意味に
World Lifeな生活

「すみません」って “Sorry.”って言ってない?

「すみませーん!」お店のレジなどで店員さんがいなかったときに,このように呼ぶことがありますよね。先日,テレビのある番組。海外の飲食店でタレントが注文しようとして,少し離れた店員さんに,“Sorry, sorry~!”と叫んで呼んだのです。
World Lifeな生活

「縁がなかった」って英語で言える?

「それはきっと縁がなかったってことだよ。」こんな思いをすることってありますよね。望んでいた状況にならなかったり,欲しかったものが手に入らなかったり。その思いが強ければつよいほど,落胆の気持ちは大きくなりがち。私も最近そんな経験をしました。
World Lifeな生活

床屋のマスターに学ぶ英会話!?

月に一度行く理容店のマスターはオッサレな髭の紳士。 今年初めに静かな住宅街から、町のど真ん中の商店街に店を移した。商店街に真新しい英語の店名“Standard”のサインボードが目立つ! 常連客に加え、大学生や若者が客としてくるようになった。さらに、店名もあって、外国人の客が増えた。一年ほど前から、散髪中に、マスターは英会話の話題を振ってくるようになった。 外国人の客との会話で、なかなか通じなかったことが、質問である。先日も、こんなことをきかれた。 「長めにする...
World Lifeな生活

憧れを捨てれば英語も話せる…かも?

WBCで大谷選手が決勝戦前に仲間に言った言葉が印象的でした。「一日だけ彼らへの憧れを捨て、勝つことだけを考えよう」アメリカ野球の理想に向かってきた選手ならぐっと来たはず。確かに理想の相手との対戦で感激してるだけなら勝てるはずありませんよね。
World Lifeな生活

憧れを捨てれば英語も話せる…かも?<英語版>

Weren’t you riveted in front of TV watching WBC games this year? The greatest hero must have been Ohtani Shohei, a major leaguer at Los Angeles Angels, who got suddenly famous for his versatility in being the best batter and the best pitcher.
World Lifeな生活

使わない英語 final approach

あまりに使わない専門用語が、ニュースとか色々なところによく出てくるんですが、結構みんな分かってないのに、分かったような気に。英語の、特にアメリカに住んでいると、みんなに分かりやすくニュースとかしゃべるのが基本なんで、そんなことはあり得ない
スポンサーリンク
タイトルとURLをコピーしました