【World Life】とは?

World Lifeの英語術

World Lifeの英語術

すぐに使える英語のジョーク☆

今回は、同じようなのが日本語でもありますね☆ ◯客とウェイターの会話 Customer : Hey! Your thumb is in my soup! Waiter : That's all right, sir.  This soup is not hot.
World Lifeな生活

電話で「失礼します」って英語でどう言うの?

電話を切る時,「じゃあまたね。」「はーい。」って結構使う人も多いかと思います。親しい人との電話でしか使わないこの「はーい。」ちょっと面白い表現。ビジネスでは,「それでは,失礼いたします。と言うことが多いと思います。では,あなたは電話での「失礼します。」を英語で言えますか?
World Lifeの英語術

すぐに使える英語のジョーク☆

今回は分かりやすいジョークです。『This is the conversation between the son and Mom.』Son : Mom, how far is it Japan? Mom : Be quiet and keep swimming!
スポンサーリンク
World Lifeな生活

“to me” と“for me”ってどう違うの?

“very special to me.”大谷選手が発表した中にあったこのフレーズ。「この場合って “for me”がいいんじゃないのかなぁ。」と思いませんでしたか?“to me”と “for me”ってどう違うのか,あなたはわかりますか?
World Lifeな生活

すぐに使える英語のジョーク☆

今回は子供向けの、なぞなぞジョーク。 Q : What flowers grow under your nose? 訳「鼻の下に育つ花はなんでしょう?」 A : Tulips. なんでチューリップに「S」がついているのか。
World Lifeな生活

英語で「お先に失礼します」って???

「ごめんなさい,先に帰らせてね」という申し訳ない気持ちを含めて,“Excuse me for leaving before you.”(あなたより前に帰ることをお許しください。)や,“Excuse me for leaving first.”(先に帰ることを許してください。)
World Lifeの英語術

すぐに使える英語のジョーク☆

Q : Why did the cucumber blush? 訳「なんでキュウリは赤面したの?」 A : Because it saw the salad dressing. blushは、顔が真っ赤になる、という意味なんですが、なんでキュウリは真っ赤になったのか。
World Lifeな生活

聞き返す時は,“Pardon?”でいいの?

“ Pardon? ”“ Pardon me.”“ I beg your pardon.”って使わないの。答えは…使います。が,それは意味も含め,先程述べたように様々。アメリカでは,”Excuse me.”のような意味で使われる場合が多く,使ったとしても,高尚な感じ
World Lifeの英語術

すぐに使える英語のジョーク☆

今回のジョークはダブルミーニングです。 Q : Why do bees have sticky hair? (なんでハチの髪の毛はベタベタしてるの?)  A : Because they use honey combs. (なぜなら、ハチミツのくしをつかうから)
World Lifeな生活

“complex”って「劣等感」じゃない!

いわゆる英語ネイティブには通じないと言われる「和製英語」を除いた数なんですって。すごくないですか?普通に使っているカタカナで,英語圏にも通じる語が2000語もあるんです。これって,「一般的な日本人は英語の語彙力がある」ということだと思うんですよね。
スポンサーリンク
タイトルとURLをコピーしました