World Lifeな生活 「傘をさす」って英語でどう言うの? 「傘をさす」ということは,傘をどうするのか?そう,傘を開きますよね。ということは…!?そうなんです。“open an umbrella”でOKなんです。また,傘は「使うもの」でもありますよね。なので,“use an umbrella”でもOK。 2024.08.08 Cozy(織田[寺尾] 浩次) World Lifeな生活World Lifeの英語術
World Lifeな生活 似合っているね!とさりげなく言うコツ 着ているものが似合っていることを特定したい場合には、inを使うのだとか。シャツが似合っているという場合には、You look good の後に、in the shirtをつける。“You look good in the shirt”と表現 2024.08.05 Swatch(諏訪猛) World Lifeな生活World Lifeの英語術
World Lifeな生活 Yes / No どっち?って悩む「付加疑問文」 今日のレッスンは「付加疑問文」について。結構質問の多い、悩みの多いところなんですが、まずこの付加疑問っていうのはどういうのか。例えば、パーティなんかで、「メアリー来てないよね?」って、まだ来てないよね、って聞いたりする場合、 2024.08.03 Nori(本城 武則) World Lifeな生活World Lifeの英語術
World Lifeな生活 “stress”を溜めない考え方 ストレスを発散すると英語で言いたい場合は“release”で表現することができます。釣りなどでよく聞く「キャッチ&リリース」の “release”。ストレスを「リリースする,解き放つ」という感じ。“I have to release my stress.” 2024.08.01 Cozy(織田[寺尾] 浩次) World Lifeな生活World Lifeの英語術
World Lifeな生活 「行く」でも「come」になる場合 英語の文法で、面白いことを発見しました☆なんと日本国内で、日本語の文法の違いがあって、それが英語の文法と、面白く絡んでいる、というお話☆実は英語の文法と日本語の文法で大きく違うのが、例えばね、「これからウチに来ない?」と聞かれると 2024.07.27 Nori(本城 武則) World Lifeな生活World Lifeの英語術
World Lifeな生活 「メールするね」は “mail”を使わない!? 「スマホ」などでメッセージを送る場合“text”を使います。「テキスト」というと「教科書や教材」って感じですよね。でも「教科書」は,“textbook”。“text”だけだと,「本文,文章,原文」という意味となり,「メールの文章」という意味もあるんです。 2024.07.25 Cozy(織田[寺尾] 浩次) World Lifeな生活World Lifeの英語術
World Lifeな生活 米海兵隊流ビジネスメールってクール!? 米軍内でのメールは、秘密が保たれスピードが早い。しっかりと情報伝達できるように管理されています。ある時All concerns,Sorry fot the short notice but……最後に、一行、“R.S.V.P. NLT COB JUL 1” 2024.07.22 Swatch(諏訪猛) World Lifeな生活World Lifeの英語術
World Lifeの英語術 英会話上達法(ネイティブ速度のリスニングを身につける為に) 超効果的な英語学習法。これは、まず自分の好きな映画を選びます。できれば言葉が簡単なのが、難しくないのがいいですね。そこで、その映画をですね、まずは日本語字幕でしっかり観て、内容を覚えて、まあ好きな映画だから結構内容は覚えていると思いますが。 2024.07.20 Nori(本城 武則) World Lifeの英語術
World Lifeな生活 “Café”と “Coffee Shop”,英語ではどう違うの? “Café”と “Coffee Shop”の違いって,アメリカでも「何が違うんだろう?」って思う人多いらしい「どっちも同じ」という人も多く「オシャレ感があるのは “Café”,男性よりも女性が好んで使う」という意見も多い。 2024.07.18 Cozy(織田[寺尾] 浩次) World Lifeな生活World Lifeの英語術
World Lifeな生活 「贅沢な悩み」って英語で言うと? 「感謝することが大切」とか聞くけれど,日々の平凡な生活の中で感じるって,結構難しいと思うのです。って,それこそが「贅沢な悩み」ということで,今回は「贅沢な悩み」って英語で何て言うの?というお話です。あなたはどんな英語を思いつきますか? 2024.07.11 Cozy(織田[寺尾] 浩次) World Lifeな生活World Lifeの英語術