【World Life】とは?

World Lifeの英語術

World Lifeな生活

Cheapを連発してドン引きされた!?

Cheap には、「安い」という意味があります。一般的に、値段が安いことを意味する代表的な英単語。日常的に良く使うことから、「安い」から派生して「安っぽい」という意味でも使うようになりました。Cheap wineと表現すると(まあそこそこのワイン)といった感じ
World Lifeな生活

「お墓参り」って英語でどう言うの?

お墓を表す英語はいくつかあります。よく聞くのが,“tomb”(テューム)“grave”(グレイヴ)“cemetery”(セメテリー)でしょうか。“tomb”と聞くと,私はすぐにゲームから映画化された “TOMB RAIDER”を思い出すのですが,あなたはどうでしょうか。
World Lifeな生活

Take / bring 使い分け

英語を喋らないといけなくなった時、take と bring の使い方がさっぱり分からなかったんですね。どっち?どう使うの?って。いっつも間違えて、ネイティブに直されるんですが、直されても、なんで?って分からなかったんです。
スポンサーリンク
World Lifeな生活

「傘をさす」って英語でどう言うの?

「傘をさす」ということは,傘をどうするのか?そう,傘を開きますよね。ということは…!?そうなんです。“open an umbrella”でOKなんです。また,傘は「使うもの」でもありますよね。なので,“use an umbrella”でもOK。
World Lifeな生活

似合っているね!とさりげなく言うコツ

着ているものが似合っていることを特定したい場合には、inを使うのだとか。シャツが似合っているという場合には、You look good の後に、in the shirtをつける。“You look good in the shirt”と表現
World Lifeな生活

Yes / No どっち?って悩む「付加疑問文」

今日のレッスンは「付加疑問文」について。結構質問の多い、悩みの多いところなんですが、まずこの付加疑問っていうのはどういうのか。例えば、パーティなんかで、「メアリー来てないよね?」って、まだ来てないよね、って聞いたりする場合、
World Lifeな生活

“stress”を溜めない考え方

ストレスを発散すると英語で言いたい場合は“release”で表現することができます。釣りなどでよく聞く「キャッチ&リリース」の “release”。ストレスを「リリースする,解き放つ」という感じ。“I have to release my stress.”
World Lifeな生活

「行く」でも「come」になる場合

英語の文法で、面白いことを発見しました☆なんと日本国内で、日本語の文法の違いがあって、それが英語の文法と、面白く絡んでいる、というお話☆実は英語の文法と日本語の文法で大きく違うのが、例えばね、「これからウチに来ない?」と聞かれると
World Lifeな生活

「メールするね」は “mail”を使わない!?

「スマホ」などでメッセージを送る場合“text”を使います。「テキスト」というと「教科書や教材」って感じですよね。でも「教科書」は,“textbook”。“text”だけだと,「本文,文章,原文」という意味となり,「メールの文章」という意味もあるんです。
World Lifeな生活

米海兵隊流ビジネスメールってクール!?

米軍内でのメールは、秘密が保たれスピードが早い。しっかりと情報伝達できるように管理されています。ある時All concerns,Sorry fot the short notice but……最後に、一行、“R.S.V.P. NLT COB JUL 1”
スポンサーリンク
タイトルとURLをコピーしました