Do you like traveling?
あなたは旅行が好きですか。
When do you usually start planning?
いつ頃予定を立て始めますか?
旅行って,計画しているときが一番楽しい気がしませんか。
でも,いろんな事情で直前にキャンセル…なんてこともあるかもしれません。
いわゆる
「ドタキャン」
です。
これ,英語でどう言うかわかりますか?
―人の親切に温まりながら―
私は自他共に認める愛犬家でございます。
なので,旅行は基本的に愛犬と一緒。
温泉や食事,その他目的別にいろいろと選んで行っています。
先日,東京から4〜5時間かけてある温泉旅館へ行ってきました。
とっても良い旅館で,
「また行きたい!」
と思う宿だったのですが,実はその前日が大変だったんです。
一緒に行く家族の一人が,仕事を終えて夜遅く帰宅しました。
でも,疲れからか体調が思わしくなさそう…
明日に備えてすぐに寝ようとしたところ,
「スマホがない!」
と騒ぎだしたのです。
位置情報を見てみると,職場の近くにある建物の中。
「え?なんでこの会社の中?」
と思いつつ,スマホを鳴らすも誰もでません。
(もしかすると,そこの近くの路上にでも落ちているんじゃないかな)
と,本人を寝かせ,私は車を飛ばして現場へGo!
スマホを鳴らしながら付近をウロウロするも,どこからも聞こえないし光も見えません。
GPSは,依然として目の前の会社の中。
そこは運送会社なのですが,ラッキーなことに人がいらっしゃったんです。
時刻はもう23時半。
私は怪しさMaxで警戒されることを覚悟して,話しかけてみることに。
なんと,従業員の方が数名集まってくださいました。
業種柄,夜中も作業をされているとのことで皆さん本当に親切な方々。
いずれも答えは
「わからない」と。
でも確かにGPSの地図上はこの会社を示しています。
もしあれば連絡をいただけるとのことで,この日はあきらめることに。
お仕事の手をとめてしまって本当にすみません。
(スマホも見つからないし,明日,家族の体調が戻らなかったキャンセルかなぁ)
と思いつつ帰宅。
(ああ,ドタキャンか…)
そう思っていたら,まあ,次の日はケロッとしておりました(笑)
そして携帯は,自分の職場のロッカーの中にあったそうです…
後でニュースで知ったのですが,
その時,太陽フレアの関係で地球上のGPSの誤作動が世界各地で見られたとか。
なんて日だ!ですよ,本当に。
そんなこんなで,よその会社の人たちにまで迷惑をかけてしまったのですが,温泉で温まるよりも前にその方たちの優しさに心温まりながら,なんとかドタキャンすることなく出発することができたのです。
―「ドタキャン」を英語で言うと―
そんな「ドタキャン」。
正確には,
「土壇場キャンセル」と言うそう。
「土壇場」って,〔首切りの刑を行うための土の壇〕のことで,
「何かを行う最後の瞬間,ものごとが決定しようとする瞬間や場面」
のことなんですって。
だから
「待ち合わせの約束など,その物事の瞬間・場面でキャンセルすること」
を「土壇場キャンセル=ドタキャン」って言うんですね。
この状況を考えると,英語での表現はカンタン!
そう,「直前でのキャンセル」っていうこと。
直前は英語で
“at the last minute”
といいます。
ですので,
“cancel at the last minute”(直前でキャンセルする)
が「ドタキャン」の意味になるんですね。
“minute”を “moment”に変えて
“cancel at the last moment”でもOK。
“My boss canceled the meeting at the last minute / moment.”
(上司はミーティングをドタキャンした)
のように使います。
― “cancel(人)on にすると―
でももう一つ!
カンタンなのにワンランク上の表現も身につけちゃいましょう。
上の例文は “My boss canceled the meeting at the last minute.”(私の上司はミーティングをドタキャンした)という事実のみを伝えています。
今度は個人的に考えてみましょう。
例えば,友人と待ち合わせしていてドタキャンされたら…ちょっとムカつきますよね。
この「相手を非難したい気持ち」を込める場合,
“cancel on + 人”
を使うことができます。
“Sean canceled on me at the last minute again!”
なんて言うと,
「ショーンにまたドタキャンされたよ!」
という怒りの気持ちがこもったような表現になるんですね。
―「すっぽかす」は?―
ある意味,「ドタキャン」よりもたちの悪いものがあります。
それが
「すっぽかし」。
ドタキャンは基本的に,直前に連絡があってキャンセルになることを言いますが,
「すっぽかし」は連絡もなにもなく,約束の場所に来ない感じ。
では,このニュアンスを掴むために,想像してみましょう!
学生の頃の友人と渋谷で5時に待ち合わせをしました。
あなたは約束の時間にはシアタービルに到着。
でも相手はまだ来ません。
10分…20分…40分と待っても来ません。
連絡してみると,
「あ,今日行けなくなったんだった」
と言われました。
あなたは,待ち合わせの場所でずっと待っていましたよね。
同じところでずっと立って待っていました。
「立つ」は “stand up”です。
これに,自分の “me”を入れて
“stand me up”
とすると,
“She stood me up.”( “stood”は “stand”の過去形)
「彼女は私との約束をすっぽかした」
という意味になるんです。
“stand”と “up”の間に「人」を入れることで,
「(人)との約束をすっぽかす」
と表現できるんですね。
ずっと立って待っていたのに,結局すっぽかされて来なかった。
そんなふうに覚えてくださいね。
ドタキャンやすっぽかしは嫌ですよね。
されるのも,するのも気持ちのいいものではありません。
これから年末,そして年始と飲み会などの集まりも増えて来ると思います。
でも,くれぐれも
“Please don’t cancel at the last minute or stand them up!”
(ドタキャンやすっぽかしはしないでくださいね。)
※ “them”は待ち合わせする予定の人たちを指しました
それでは,See you next week〜♪
英語教材開発・制作者
米国留学から帰国後、幼児・児童英語教師を経て、中学・高校英語、受験英語、時事英語等多岐にわたる指導を行い英語教師経験を積む。また、ホテル勤務での実践英語経験を積んだり、カナダにて現地の子どもたちの英語教育にも携わりながら、CertTEYL(世界での児童英語講師認定コース)の認定を受ける。さらに、青山学院大学でTutoringの研究員としても活動。英語講師養成のeラーニングコースの日本での立ち上げメンバーとなる。「現場での経験を教材に活かしたい!」と、現在は英語教材開発会社にて日々教材開発に勤しむ。高校入試用のリスニングトレーニング教材(塾・学校向け)は累計10万部以上のベストセラーとなる。英語教材開発の傍ら、全国の英語教師への研修なども行う。また、土堂小学校(広島県尾道市)での英語指導や、初の民間校長として一躍時の人となった藤原校長(当時:杉並区立和田中学校)が手掛けた英語コースの指導に2年間携わるなど、英語教育に関する多様な分野で活躍。大の犬好きから、ホリスティックケア・カウンセラーなどペット関連の様々な資格を取得し、ペットライターとしても活動中。