【World Life】とは?
スポンサーリンク

See you later alligator!の返しは何て言う?w

World Lifeな生活
この記事は約3分で読めます。

Hello.
Kayoです。

英語の語呂合わせ、日本で言う、ダジャレですかね。昔、日本のジャズミュージシャン、特に年配の人の間で、ダジャレを言うのが流行っていた時代がありました、古き良き昭和ですよね。

「あの人に電話してんけど、出んわ」
「もうナスがまま、きゅうりがパパよ」

とか(笑)

あと、単語を逆に言ったり、コードネーム(Cから始まるドレミのこと)のアルファベットを数字に直したり、業界用語になっていましたね。

古いアメリカ映画をテレビで見てたら、そういう感じのがあったので、最近はもう使わないのかもしれませんが、英語のダジャレをちょっと書こうかな、と思いました。

映画などでは今でも聞くことがあったりしますし、日常会話でも、たまに言ってる人がいたり、まぁこれはこれで、楽しいかと思います(笑)

ではまずは、

See you later, alligator. / シー・ユー・レイター・アリゲーター」(またねー)

また、これに対して言うのが、

After a while, crocodile. / アフター・ア・ホワイル、クロコダイル」(しばらくしたらねー)

このセット、大人でも使うことあります。

リズム感が可愛い!お察しの通り、アリゲーターも、クロコダイルも、このワニさん達は🐊、会話に何の関係もありません(笑)。

では次、

Okie dokie, artichokie. / オーキードーキー、アーティチョーキー(オーケーだよ!)」

Okie dokie / オキドキ!」って、OKのちょっとふざけた言い方に、無意味だけど韻が合う「artichokie」をつけただけ。

ちなみに、アーティチョークは、ヨーロッパのお料理ではよく出てくるお野菜で、巨大なアザミに似る見事な赤紫色の花を、初夏から夏にかけて咲かせます。

で、その蕾を塩ゆでして、ガクや蕾を剥がして、歯でしごきながら食べます。と、参考までにお伝えします。

こういう言葉遊びは、大人が楽しそうに、子供に、ふざけた感じで使うと場が和みますよね。

ではもうひとつ、

Holy guacamole! / ホーリー ワカモレ🥑(なんてこった!)」

びっくりした時に使う言葉で、「Oh my God!」よりちょっと笑える&かわいい感じ。

綴はグァカモレって書くんですが、読む時はワカモレ。

ワカモレ(アボカドのディップ)が出てくるところが、なんとも言えずアメリカンです。

もちろん言い添えますが、実際に「ホーリー」とは、「神聖な、聖なる」と言う意味を持つ単語です。

余談ですが、

Holy Cow ! / ホーリー・カウ」

って言うのも聞いたことがあります。

同じく、「なんてこったい!」の意味、なんで牛なのか。

牛を神様だと思う、どこかの国の文化をおちょくってしまったのか、謎です。

という事で、ホーリーの後に、オリジナルで、何をつけても構わないらしい(笑)

Holy Sushi ! / ホーリー 寿司!」というのでもいいかも・・・・

お後がよろしいようで。

ではまた次回^_^♫
Kayo

 

タイトルとURLをコピーしました